Angel Spanish translation

Sarah McLachlan

Translate to

Pasa todo tu tiempo esperando
Spend all your time waiting
Por esa segunda oportunidad
For that second chance
Para un descanso que lo haría bien
For a break that would make it okay
Siempre hay alguna razón
There′s always some reason
Sentirse no lo suficientemente bueno
To feel not good enough

Y es difícil al final del día
And it's hard at the end of the day
Necesito algo de distracción
I need some distraction
Oh, hermosa liberación
Oh, beautiful release
Los recuerdos se filtran de mis venas
Memories seep from my veins
déjame estar vacío
Let me be empty
Oh, y sin peso y tal vez
Oh, and weightless and maybe
Encontraré algo de paz esta noche
I′ll find some peace tonight

En los brazos del ángel
In the arms of the angel
Vete de aqui
Fly away from here
Desde esta oscura y fría habitación de hotel
From this dark cold hotel room
Y la infinidad que temes
And the endlessness that you fear
Eres sacado de los escombros
You are pulled from the wreckage
De tu ensueño silencioso
Of your silent reverie
Estás en los brazos del ángel.
You're in the arms of the angel
Que encuentres algo de consuelo aquí...
May you find some comfort here

Tan cansado de la línea recta
So tired of the straight line
Y donde quiera que vayas
And everywhere you turn
Hay buitres y ladrones a tus espaldas
There's vultures and thieves at your back
Y la tormenta sigue girando
And the storm keeps on twisting
Sigues construyendo las mentiras
You keep on building the lies
Que compensas todo lo que te falta
That you make up for all that you lack

No hace ninguna diferencia
It don′t make no difference
Escapando por última vez
Escaping one last time
Es más fácil creer en esta dulce locura
It′s easier to believe in this sweet madness
Oh, esta gloriosa tristeza que me pone de rodillas
Oh, this glorious sadness that brings me to my knees

En los brazos del ángel
In the arms of the angel
Vete de aqui
Fly away from here
Desde esta oscura y fría habitación de hotel
From this dark cold hotel room
Y la infinidad que temes
And the endlessness that you fear
Eres sacado de los escombros
You are pulled from the wreckage
De tu ensueño silencioso
Of your silent reverie
Estás en los brazos del ángel.
You're in the arms of the angel
Que encuentres algo de consuelo aquí...
May you find some comfort here

Estás en los brazos del ángel.
You′re in the arms of the angel
Que encuentres algo de consuelo aquí...
May you find some comfort here...

Powered by musixmatch