Translate to
Sonrisas mañaneras
Morning smiles
como la cara
like the face
de un niño recién nacido
of a newborn child,
inocente, sin saber
innocent, unknowing.
El invierno termina
Winter′s end
promesas
promises
de un amigo lejano
of a long lost friend.
Me hablas de confort
Speaks to me of comfort
pero temo que
but I fear
no tengo nada que dar
I have nothing to give.
Tengo mucho
I have so much
que perder aquí en este solitario lugar
to lose here in this lonely place.
Enredada en tu abrazo
Tangled up in your embrace
no hay no hay nada que me guste mas que
there's there′s nothing I'd like better than
caer
to fall.
pero temo que
but I fear
no tengo nada que dar
I have nothing to give.
(…)
Wind in time
(…)
rapes the flower
(…)
trembling on the vine
(…)
and nothing yields to shelter
(…)
from above.
(…)
They say temptation will destroy our love.
(…)
The never ending hunger
(…)
but I fear
(…)
I have nothing to give
(…)
I have so much
(…)
to lose here in this lonely place
(…)
tangled up in our embrace
(…)
there's nothing I′d like better than
(…)
to fall
(…)
but I fear
(…)
I have nothing to give.
(…)
I have so much to lose.
(…)
I have nothing to give.
(…)
We have so much to lose...
La interminable hambruna
(…)
pero temo que
(…)
no tengo nada que dar
(…)
Tengo mucho
(…)
que perder aquí en este solitario lugar
(…)
enredada en nuestro abrazo
(…)
no hay nada que me guste mas que
(…)
caer
(…)
pero temo que
(…)
no tengo nada que dar
(…)
Tengo mucho que perder
(…)
no tengo nada que dar
(…)
Tenemos mucho que perder.
(…)
