Translate to
No impidas que el sol me caliente
Don′t block the sun from warming me
Cuando hace tanto frío en este bosque
When it's so cold in this forest
Y ramas pesadas cuelgan sobre mí
And heavy branches hang over me
Y los vientos susurran en coro
And winds whisper in chorus
Tengo un lado suave y un corazón perdonador.
I have a soft side and a forgiving heart
Pero no me confundas con alguien débil.
But don′t mistake me for weak
He recorrido caminos por los que tú nunca andarás
I've traveled roads that you will never roam
Llevo tesoros que tú nunca poseerás
I carry treasures you will never own
Porque soy uno en una larga fila, sano de cuerpo, fuerte de mente.
'Cause I am one in a long line, sound of body, strong in mind
Y he trabajado duro para conocerme a mí mismo, tú no puedes decidir.
And I′ve worked hard to know myself, you don′t get to decide
La forma en que vivo, con quién me acuesto, lo que perdono.
The way I live, who I lie with, what I forgive
Entonces ¿por qué es tan difícil aceptarme como soy?
So why's so hard to take me as I am?
Intento ver lo bueno en todos.
I try to see good in everyone
El corazón palpitante de nuestra fragilidad
The beating heart of our frailty
Pero cada vez es más difícil encontrar puntos en común.
But it′s getting harder to find common ground
Cuando quieras descarrilarme
When you wanna derail me
Soy un cable vivo, soy una brasa abrasadora
I am a livewire, I am a searing ember
Surgiendo de lo profundo
Rising from the deep
El sonido y la furia de las voces de nuestras madres
The sound and fury of our mothers' voices
Todos lucharon por llevarme
All they fought for carrying me
Soy uno más en una larga fila, sano de cuerpo, fuerte de mente.
I am one in a long line, sound of body, strong in mind
He trabajado duro para conocerme a mí mismo, tú no puedes decidir.
I′ve worked hard to know myself, you don't get to decide
Lo que creo, lo que renuncio, cómo me duelo
What I believe, what I give up, how I grieve
Así que quita tus sucias manos de mi volante.
So take your dirty hands off of my wheel
Me siento imprudente, me siento terrible.
I′m feeling reckless, I'm feeling dire
No quiero mentir por cumplimiento
Don't wanna lie in compliance
Miedo de decir lo que realmente siento
Afraid to say what I really feel
A la mierda tu juicio, tu violencia.
Fuck your judgment, your violence
Soy un incendio forestal, soy un bosque quemado.
I am a wildfire, I am a forest burned
Pero me levantaré, ya verás.
But I will rise, you′ll see
Y si crees que puedes derribarme
And if you think that you can bring me down
Bueno, adelante, llama a la caballería.
Well, go ahead and call the cavalry
Soy uno más en una larga fila, sano de cuerpo, fuerte de mente.
I am one in a long line, sound of body, strong in mind
He trabajado duro para conocerme a mí mismo.
I′ve worked hard to know myself
No puedes decidir a quién sirvo
You don't get to decide to whom I serve
Porque en mi mundo el respeto se gana.
′Cause in my world, respect is earned
'Porque soy uno más en una larga fila
'Cause I am one in a long line
Uno en una larga fila
One in a long line
Uno en una larga fila
One in a long line
