Translate to
O intruso chega, são 4 da manhã
Intruder comes, it′s 4 a.m.
A hora das bruxas está de volta
The witching hour's back again
E eu
And I
Estou correndo esfarrapado pelo labirinto
I′m running ragged through the maze
Eu sei que o coração é uma fera traiçoeira como algumas
I know the heart's a tricky beast like some
Espírito fresco e efêmero da noite
Cool, ephemeral spirit of the night
Te atrai, te rouba até ficar cego e te deixa sangrando na rua
Lures you in, robs you blind, and leaves you bleeding on the street
Quando tudo o que você quer é braços ao seu redor
When all you want is arms around you
E um sussurro em seu ouvido
And a whisper in your ear
Dizendo que tudo vai ficar bem
Saying everything's gonna be alright
Mesmo que não seja
Even if it′s not
Porque você é apenas humano
′Cause you're only human
Você só pode aguentar até certo ponto antes de quebrar
You can only take so much before you break
E você sente como se estivesse se afogando sozinho, e as ondas continuam vindo
And you feel like you′re drowning alone, and the waves keep on coming
E te segurar
And hold you down
E o círculo gira e gira e gira, e você não consegue respirar
And the circle goes 'round and ′round and 'round, and you can′t breathe
Mas há luz que você não pode ver
But there's light that you can't see
Porque eu conheço essas salas, esses corredores de prisão
′Cause I know these rooms, these prison halls
Eu já tropecei tantas vezes antes
I′ve stumbled through so many times before
Para encontrar o diabo espreitando logo atrás da porta
To find the devil lurking just behind the door
Mas não pretendo entender
But I don't pretend to understand
As estradas que você percorreu, como você ainda está de pé, mas eu
The roads you′ve walked, how you still stand, but I
Quero tentar aliviar alguns dos fardos que você carrega
Wanna try to lift some of the burdens that you bear
Quando tudo o que você quer é braços ao seu redor
When all you want is arms around you
E um sussurro em seu ouvido
And a whisper in your ear
Dizendo que tudo vai ficar bem
Saying everything's gonna be alright
Mesmo que não seja
Even if it′s not
Porque você é apenas humano
'Cause you′re only human
Você só pode aguentar até certo ponto antes de quebrar
You can only take so much before you break
Parece que você está se afogando sozinho, e as ondas continuam vindo
Feels like you're drowning alone, and the waves keep on coming
E te segurar
And hold you down
E o círculo gira e gira e gira até que você não consegue respirar
And the circle goes 'round and ′round and ′round 'til you can′t breathe
Mas há luz que você não pode ver
But there's light that you can′t see
Sim, há luz que você não pode ver
Yeah, there's light you cannot see
