Translate to

Chaque fois que je te regarde, le monde disparaît.
Every time I look at you, the world just melts away
Tous mes soucis, toutes mes peurs se dissolvent dans ton affection.
All my troubles, all my fears dissolve in your affections
Tu me vois dans ma plus grande faiblesse, mais tu m'acceptes tel que je suis.
You see me at my weakest, but you take me as I am
Quand je tombe, tu m'offres un endroit plus doux pour atterrir.
When I fall, you offer me a softer place to land

Tu maintiens le cap, tu tiens bon, tu gardes le cap.
You stay the course, you hold the line, you keep it all together
Tu es la seule chose vraie en laquelle je peux croire.
You′re the one true thing I know I can believe in
Tu es tout ce que je désire, tu me sauves, tu me complètes
You're all the things that I desire, you save me, you complete me
Tu es la seule chose vraie en laquelle je peux croire.
You′re the one true thing I know I can believe

Je m'énerve si facilement, mais tu me laisses respirer.
I get mad so easy but you give me room to breathe
Peu importe ce que je dis ou fais, car tu es trop bien pour qu'on se dispute à ce sujet.
No matter what I say or do, 'cause you're too good to fight about it
Même quand je dois te pousser juste pour voir jusqu'où tu iras.
Even when I have to push just to see how far you′ll go
Tu ne t'abaisseras pas au combat, mais tu ne te retourneras jamais pour partir.
You won′t stoop down to battle but you'll never turn to go

Tu maintiens le cap, tu tiens bon, tu gardes le cap.
You stay the course, you hold the line, you keep it all together
Tu es la seule chose vraie en laquelle je peux croire.
You′re the one true thing I know I can believe in
Tu es tout ce que je désire, tu me sauves, tu me complètes
You're all the things that I desire, you save me, you complete me
Tu es la seule chose vraie en laquelle je peux croire.
You′re the one true thing I know I can believe

Ton amour est le seul remède quand rien d'autre ne peut me guérir.
Your love is just the antidote when nothing else can cure me
Il y a des moments où je suis indécis, où je ne sais plus où est le haut ni le bas.
There are times I can't decide, when I can′t tell up from down
Tu me fais me sentir moins folle, alors que sinon je me noierais.
You make me feel less crazy when otherwise I'd drown
Mais tu me relèves, tu me secoues et tu me dis que tout va bien.
But you pick me up and brush me off and tell me I'm OK
Parfois, c'est exactement ce dont nous avons besoin pour tenir le coup pendant la journée.
Sometimes that′s just what we need to get us through the day

Tu maintiens le cap, tu tiens bon, tu gardes le cap.
You stay the course, you hold the line, you keep it all together
Tu es la seule chose vraie en laquelle je peux croire.
You′re the one true thing I know I can believe in
Tu es tout ce que je désire, tu me sauves, tu me complètes
You're all the things that I desire, you save me, you complete me
Tu es la seule chose vraie en laquelle je peux croire.
You′re the one true thing I know I can believe
Tu maintiens le cap, tu tiens bon, tu gardes le cap.
You stay the course, you hold the line, you keep it all together
Tu es la seule chose vraie en laquelle je peux croire.
You're the one true thing I know I can believe in

View lyrics in other languages

Powered by musixmatch