Translate to
Toda vez que olho para você, o mundo simplesmente desaparece.
Every time I look at you, the world just melts away
Todos os meus problemas, todos os meus medos se dissolvem em seu afeto.
All my troubles, all my fears dissolve in your affections
Você me vê em meu momento de maior fragilidade, mas me aceita como eu sou.
You see me at my weakest, but you take me as I am
Quando eu caio, você me oferece um lugar mais macio para aterrissar.
When I fall, you offer me a softer place to land
Você mantém o rumo, você se mantém firme, você mantém tudo unido.
You stay the course, you hold the line, you keep it all together
Você é a única coisa verdadeira em que sei que posso acreditar.
You′re the one true thing I know I can believe in
Você é tudo o que eu desejo, você me salva, você me completa.
You're all the things that I desire, you save me, you complete me
Você é a única coisa verdadeira em que sei que posso acreditar.
You′re the one true thing I know I can believe
Eu me irrito com muita facilidade, mas você me dá espaço para respirar.
I get mad so easy but you give me room to breathe
Não importa o que eu diga ou faça, porque você é bom demais para discutirmos sobre isso.
No matter what I say or do, 'cause you're too good to fight about it
Mesmo quando preciso insistir só para ver até onde você vai.
Even when I have to push just to see how far you′ll go
Você não se rebaixará à batalha, mas jamais se recusará a ir embora.
You won′t stoop down to battle but you'll never turn to go
Você mantém o rumo, você se mantém firme, você mantém tudo unido.
You stay the course, you hold the line, you keep it all together
Você é a única coisa verdadeira em que sei que posso acreditar.
You′re the one true thing I know I can believe in
Você é tudo o que eu desejo, você me salva, você me completa.
You're all the things that I desire, you save me, you complete me
Você é a única coisa verdadeira em que sei que posso acreditar.
You′re the one true thing I know I can believe
Seu amor é o antídoto perfeito quando nada mais consegue me curar.
Your love is just the antidote when nothing else can cure me
Há momentos em que não consigo me decidir, quando não consigo distinguir o que é certo do que é errado.
There are times I can't decide, when I can′t tell up from down
Você me faz sentir menos louca, quando senão eu me afogaria.
You make me feel less crazy when otherwise I'd drown
Mas você me levanta, me sacode e diz que está tudo bem.
But you pick me up and brush me off and tell me I'm OK
Às vezes, é exatamente disso que precisamos para enfrentar o dia.
Sometimes that′s just what we need to get us through the day
Você mantém o rumo, você se mantém firme, você mantém tudo unido.
You stay the course, you hold the line, you keep it all together
Você é a única coisa verdadeira em que sei que posso acreditar.
You′re the one true thing I know I can believe in
Você é tudo o que eu desejo, você me salva, você me completa.
You're all the things that I desire, you save me, you complete me
Você é a única coisa verdadeira em que sei que posso acreditar.
You′re the one true thing I know I can believe
Você mantém o rumo, você se mantém firme, você mantém tudo unido.
You stay the course, you hold the line, you keep it all together
Você é a única coisa verdadeira em que sei que posso acreditar.
You're the one true thing I know I can believe in
