Translate to
En el desierto de mis sueños te vi allí
In the desert of my dreams I saw you there
Y camino hacia el agua humeante, con el cuerpo frío y desnudo.
And I′m walking towards the water steaming, body cold and bare
Pero tus palabras desataron el fuego y dejaste que mi alma sangrara.
But your words cut loose the fire and you left my soul to bleed
Y el dolor que hay en tu verdad que me engaña me tiene asustado
And the pain that's in your truth′s deceiving me has got me scared
¿Oh por qué? ¿Oh por qué?
Oh why? Oh why?
A través de tus ojos, las tensiones de la batalla como una tormenta amenazante
Through your eyes, the strains of battle like a brooding storm
Estás arriba y abajo por estas prístinas paredes de terciopelo como si el foco nunca se formara.
You're up and down these pristine velvet walls like focus never forms
Mis paredes se hacen más anchas y mis ojos se desvían.
My walls are getting wider and my eyes are drawn astray
Te veo ahora, un vago engaño de un día agonizante.
I see you now, a vague deception of a dying day
¿Oh por qué? ¿Oh por qué?
Oh why? Oh why?
Caigo al agua y una vez más me dirijo hacia ti.
I fall into the water and once more I turn to you
Y la multitud estaba de pie
And the crowds were standing
Mirando sin rostro, cortándome la vista de ti
Staring faceless, cutting off my view to you
Comienzan a agitar sus cuerpos flácidamente en una mímica retorcida.
They start to limply flail their bodies in a twisted mime
Y estoy perdido dentro de esta red enredada en la que estoy enredado.
And I'm lost inside this tangled web in which I′m lain entwined
Te has ido y estoy perdido por dentro.
You′re gone and I'm lost inside
Esta red enredada en la que estoy enredado
This tangled web in which I′m lain entwined
¿Oh por qué? ¿Oh por qué?
Oh why? Oh why?
