Can’t Get Out of This Mood Portuguese translation

Sarah Vaughan

Translate to

Não consigo sair desse clima
Can′t get out of this mood
Não pode superar o espírito
Can't get over the spirit
Não consigo sair desse clima
Can′t get out of this mood
Ontem à noite seus lábios eram muito atraentes
Last night your lips were too appealing
A emoção deveria ter passado hoje da maneira usual
The thrill should have been all gone by today in the usual way
Mas é apenas dos seus braços que estou fora
But it's only your arms I'm out of

Não consigo sair desse sonho
Can′t get out of this dream
Que idiota sonhar com você
What a fool to dream of you
Não fazia parte do meu esquema suspirar e dizer que te amo
It wasn′t part of my scheme to sigh and tell you that I love you
Mas eu estou dizendo isso, estou bancando o idiota
But I'm sayin′ it, I'm playin′ it dumb
Não consigo sair desse clima, desgosto, aqui vou eu
Can't get out of this mood, heartbreak, here I come

Não consigo sair desse sonho
Can′t get out of this dream
Que idiota sonhar com você
What a fool to dream of you
Não fazia parte do meu esquema suspirar e dizer que te amo
It wasn't part of my scheme to sigh and tell you that I love you
Mas eu estou dizendo isso, estou bancando o idiota
But I'm sayin′ it, I′m playin' it dumb
Não consigo sair desse clima, desgosto, aqui vou eu
Can′t get out of this mood, heartbreak, here I come

Powered by musixmatch