Translate to
Ahora Frasier era un león envejecido
Now Frasier was an agin′ lion
Viviendo en una jaula de hierro
Livin' in a cage of iron
en un circo fuera de tijuana
In a circus out of Tijuana
Frasier fue su gran atractivo
Frasier was their big attraction
Y les dio satisfacción
And he gave them satisfaction
Hacerlo con talento y con honor
Doing it with talent and with honor
Sí, el era
Yes, he was
Gruñendo para su cena diaria
Growlin′ for his daily dinner
Frasier siguió adelgazando
Frasier kept on getting thinner
Con cada miserable lata de spam o atún
With each measly can of spam or tuna
Los tiempos eran magros, pero él era más magro
Times were lean, but he was leaner
Así que una noche en Pasadena
So one night in Pasadena
A través de las rejas, partió para South Laguna
Through the bars, he split for South Laguna
"Oh, cruel es el destino, pero nunca es demasiado tarde", dijo Frasier.
"Oh, cruel is fate, but it's never too late," said Frasier
"Tengo 91 años y no tengo un hijo, hmm", pensó Frasier.
"I'm 91, and I haven′t a son, hmm" thought Frasier
La verdad de ojos azules es que estoy listo para la eutanasia
The blue-eyed truth is I′m ready for euthanasia
Ol 'madam Mitaria, un safari local, rescató al pobre viejo Frasier
Ol' Madam Mitaria, a local safari, rescued poor old Frasier
ay ay
Oh, oh
Primero, peinaron sus cabellos enredados
First, they combed his tangled tresses
Lo albergó con las leonas, ja
Housed him with the lionesses, ha
Pensándolo como un viejo abuelo inofensivo
Thinking him a harmless old grand papa
Le dio de comer niacina y fluoruro-D, uno, dos, seis, 12 y cloruro
Fed him niacin and fluoride-D, one, two, six, 12 and chloride
Almejas, aceite de hígado de bacalao, cobalto y cobre, woo-hoo
Clams, cod liver oil, cobalt and copper, woo-hoo
Sementales más jóvenes traídos para reproducirse
Younger studs brought in for breeding
Herido golpeado, magullado y sangrando
Wound up beaten, bruised and bleeding
Cada amanecer seguía ocurriendo lo mismo
Every dawn the same thing kept occurrin′
Estirado en un viejo sarape
Stretched out on an old sarape
Allí yacen Frasier, cansado pero feliz
There lie Frasier, tired but happy
Todas sus damas en el nido y ronroneando
All his ladies on the nest and purrin'
"Oh, cruel es el destino, pero nunca es demasiado tarde", dijo Frasier.
"Oh, cruel is fate, but it′s never too late" said Frasier
"¡Anuncien la fiesta! Soy el rey de las bestias", bostezó Frasier.
"Announce the feast! I am the king of the beasts" yawned Frasier
"Pero rey o no, ciertamente estoy caliente", sonrió Frasier.
"But king or not, I am certainly hot," grinned Frasier
Y cuando están calientes, muchachos, y dan en el clavo
And when you're hot, boys, and hittin′ the spot
La acción te sorprenderá.
The action will amaze ya
Verdad verdad verdad
True, true, true
Hijos de sus esposas, 11, suman 57, mm
Children by his wives, 11, added up to 57, mm
Tal felicidad nocturna debe haber probado
Such nocturnal bliss he must have tasted
Porque no importa la noche
For no matter what the nighttime
En cualquier momento, durante el día, al mediodía, no hizo ninguna diferencia
Anytime, daytime, midday, didn't make no difference
Acabo de encontrarlo profundamente dormido, simplemente desperdiciando
Just found him fast asleep, just wastin'
Cuando el dueño del circo lo encontró
When the circus owner found him
Presentó una demanda para confiscarlo.
Brought a lawsuit to impound him
Afirmando: "¡Ustedes, gatos, tienen que ir a donde vamos nosotros!"
Claiming, "You cats have to go where we go!"
Frasier roared, "Hasta la vista!
Frasier roared, "Hasta la vista!
¿Crees que todas estas chicas mi hermana?
You think all these girls my sister?
¡Estoy en el negocio por mi cuenta, amigo!"
I′m in business for myself, amigo!"
"Oh, el destino es cruel, pero nunca es demasiado tarde", se quejó Frasier.
"Oh, cruel is fate, but it′s never too late," groaned Frasier
"Agradezco a mis estrellas que no estoy tras las rejas", pensó Frasier.
"I thank my stars I'm not behind bars," thought Frasier
Pagan por ver lo que sale naturalmente en Asia
They pay to see what comes naturally in Asia
Ningún gato africano lo ha tenido así y lo mantuvo como Frasier
No African cat ever had it like that and kept it up like Frasier
11 viudas, uf, viejo Frasier
11 widows, oof, ol′ Frasier
Él está arriba, querido Frasier
He's up above, dear Frasier
Criando cachorros, viejo Frasier
Raising cubs, ol′ Frasier
si, frasier
Yeah, Frasier
Feliz, feliz, feliz, feliz Frasier
Happy, happy, happy, happy Frasier
Te voy a decir algo sobre Frasier
I'ma tell you something about Frasier
Que Frasier era un mal, mal padre
That Frasier was a bad, bad father
Oh, sí, él era
Oh yes, he was
Oh, ese Frasier era un...
Oh, that Frasier was a -
