Translate to
Si pudieras verme ahora
If you could see me now
Ya sabes lo triste que he estado
You know how blue I′ve been
Una mirada es todo lo que necesitas para ver el estado de ánimo en el que estoy.
One look is all you need to see the mood I'm in
Quizás entonces te darías cuenta
Perhaps then you′d realize
Todavía estoy enamorado de ti
I'm still in love with you
Si pudieras verme ahora
If you could see me now
Me encontrarás serio
You'll find me being grave
Y esforzándome muchísimo para que mis lágrimas se comporten bien.
And trying awfully hard to make my tears behave
Pero eso es completamente imposible.
But thats quite impossible
Todavía estoy enamorado de ti
I′m still in love with you
Me abriste el camino y algún día memorable
You halfen my way and some memorable day
Y el mes se hará, por un rato.
And the month will be made, for a while
Intentaré sonreír, pero ¿puedo interpretar el papel?
I′ll try to smile but can I play the part
Sin mi corazón
Without my heart
Detrás de la sonrisa
Behind the smile
Lo que siento por ti, nunca lo pude disimular.
The way I feel for you, I never could disguise
La mirada del amor está escrita claramente en tus ojos.
The look of love is written plainly in your eyes
He visto que serás mía otra vez
I've seen you′ll be mine again
Si pudieras verme ahora
If you could see me now
Serías mía si pudieras verme ahora.
You would be mine if you could see me now
