Lullaby of Birdland French translation

Sarah Vaughan

Translate to

"Berceuse de birdland (monde des oiseaux)" c'est ce que
Lullaby of birdland that′s what I
Toujours entendu, quand tu soupires
Always hear when you sigh
Jamais dans mon monde ne pourrait y avoir des moyens d'abreger
Never in my wordland could there be ways to repeal
en une phrase, comment je me sens
In a phrase, how I feel

As tu déjà entendu deux tourterelles
Have you ever heard two turtledoves
Bill and coo quand ils aiment
Bill and coo when they love
C'est le genre de musique magique que nous créons avec nos lèvres
That's the kind of magic music we make with our lips
Lorsqu'on s'embrasse
When we kiss

Et il y a un vieux saule pleureur
And there′s a wheapy ol' willow
Il sait vraiment comment pleurer
He really knows how to cry
Et c'est comme ça que je pleurerai sur mon oreiller
That's how I′ll cry on my pillow
Si tu devais me dire adieu et au-revoir
If you should tell me farewell and goodbye

Berceuse de birdland murmure bas
Lullaby of birdland whisper low
Embrasse moi doucement, et nous partirons
Kiss me sweet, and we′ll go
Voler haut dans le monde des oiseaux tout haut dans le ciel
Flying high in birdland high in the sky up above
Tout ça parce que nous sommes amoureux
All because we're in love

Et il y a un vieux saule pleureur
And there′s a wheapy ol' willow
Il sait vraiment comment pleurer
He really knows how to cry
Et c'est comme ça que je pleurerai sur mon oreiller
That′s how I'll cry in my pillow
Si tu devais me dire adieu et au-revoir
If you should tell me farewell and goodbye

Berceuse de birdland murmure bas
Lullaby of birdland whisper low
Embrasse moi doucement, et nous partirons
Kiss me sweet, and we′ll go
Voler haut dans le monde des oiseaux tout haut dans le ciel
Flying high in birdland high in the sky up above
Tout ça parce que nous sommes amoureux
All because we're in love

Powered by musixmatch