Nice Work If You Can Get It (remastered) Portuguese translation

Sarah Vaughan

Translate to

De mãos dadas à meia-noite sob o céu estrelado
Holding hands at midnight ′neath the starry sky
É um bom trabalho se você conseguir, e você pode conseguir se tentar
It's nice work if you can get it, and you can get it if you try
Passeando com uma garota, suspirando suspiro após suspiro
Strolling with the one girl, sighing sigh after sigh
É um bom trabalho se você conseguir, e você pode conseguir se tentar
It′s nice work if you can get it and you can get it if you try

Imagine alguém esperando na porta da casa de campo
Just imagine someone waiting at the cottage door
Onde dois corações se tornam um
Where two hearts become one
Quem poderia pedir mais alguma coisa?
Who could ask for anything more?
Amar alguém que te ama e então fazer aquele voto
Loving one who loves you and then taking that vow
É um bom trabalho se você conseguir
It's nice work if you can get it
E se você conseguir, não vai me dizer como?
And if you get it, won't you tell me how?

De mãos dadas à meia-noite sob o céu estrelado
Holding hands at midnight ′neath the starry sky
É um bom trabalho se você conseguir, e você pode conseguir se tentar
It′s nice work if you can get it, and you can get it if you try
Passeando com uma garota, suspirando suspiro após suspiro
Strolling with the one girl, sighing sigh after sigh
Ooh, bom trabalho se você conseguir, e você pode conseguir se tentar
Ooh, nice work if you can get it, and you can get it if you try

Imagine alguém esperando na porta da casa de campo
Just imagine someone waiting at the cottage door
Onde dois corações se tornam um
Where two hearts become one
Quem poderia pedir mais alguma coisa?
Who could ask for anything more?
Amar alguém que te ama e então fazer aquele voto
Loving one who loves you and then taking that vow
É um bom trabalho se você conseguir
It's nice work if you can get it
E se você conseguir, não vai me dizer como?
And if you get it, won′t you tell me how

Powered by musixmatch