Rocks in My Bed Portuguese translation

Sarah Vaughan

Translate to

Meu coração está pesado como chumbo
My heart is heavy as lead
Porque o blues se espalhou
Because the blues has done spread
Pedras na minha cama, pedras na minha cama
Rocks in my bed, rocks in my bed

De todas as pessoas que vejo
Of all the people I see
Por que eles pegam no pobre de mim
Why do they pick on poor me
E colocar pedras na minha cama?
And put rocks in my bed?

A noite toda eu choro
All night long I weep
Então, como posso dormir
So how can I sleep
Com pedras na minha cama?
With rocks in my bed?

Meu coração está pesado, pesado como chumbo
My heart is heavy, heavy as lead
Porque o blues se espalhou
Because the blues has done spread
Rochas na minha cama
Rocks in my bed

Todas as pessoas que vejo
All the people I see
Por que eles pegam no pobrezinho de mim
Why do they pick on poor little me
E colocar pedras na minha cama?
And put rocks in my bed?

A noite toda eu choro
All night long I weep
Então, como posso dormir
So how can I sleep
Com pedras na minha cama?
With rocks in my bed?

Bem, só existem dois tipos de pessoas
Well, there′s only two kinds of people
eu não consigo entender
I can't understand
Eu também eu também
Me too, me too
Dois tipos
Two kind

E apenas dois tipos de pessoas
And only two kinds of people
Neste mundo eu não consigo entender
In this world I can′t understand
Essa é uma mulher enganosa
That's a deceitful woman
E um homem de cara dura (certo, certo, certo)
And a hard-faced man (right, right, right)

Ele levou minha mulher embora
He took my woman away
não vai trazê-la de volta
Ain't goin′ bring her back
Ele levou minha mulher embora
He took my woman away
não vai trazê-la de volta
Ain′t goin' bring her back
Deve ter sido algum ladrão de verdade
Must have been some real thief
Ele é mais baixo que uma cobra em uma trilha de vagão
He′s lower than a snake down in a wagon track

Meu coração está pesado como chumbo
My heart is heavy as lead
Porque o blues se espalhou
Because the blues has done spread
Eu tenho pedras, eu tenho pedras, eu tenho pedras na minha cama
I got rocks, I got rocks, I got rocks in my bed

De todas as pessoas que vejo
Of all the people I see
Por que eles pegam no pobre de mim
Why do they pick on poor me
E colocar pedras na minha cama?
And put rocks in my bed?

A noite toda eu choro
All night long I weep
Então, como posso dormir
So how can I sleep
Com pedras na minha cama?
With rocks in my bed?

A noite toda eu choro
All night long I weep
Então, como posso dormir
So how can I sleep
Com pedras na minha cama?
With rocks in my bed?

na minha cama
In my bed

Powered by musixmatch