Translate to
Un sábado cuando me despierto, simplemente no puedo enfrentar el día
One Saturday when I wake up, I just can′t face the day
Porque todo me recuerda que mi amante se ha ido
'Cause everything reminds me that my lover has gone away
Me recuerda que debo vivir toda mi vida sin su beso
Reminds me, I must live my whole life through without his kiss
Y luego sé que Blue locamente no tiene nada en esto
And then I know blue madly hasn′t anything on this
es sábado, sábado
It's Saturday, Saturday
El sábado es solo un día que no importa
Saturday is just a doesn't matter day
Solía ser un día cuando él era mío
It used to be a day when he was mine
Pero el tiempo paraliza entonces ahí estaría
But time cripple then there it′d be
Y de repente el sol brillaría el sábado va y viene
And suddenly the sun would shine on Saturday comes and go
Cansada como una chica fiestera con la ropa del año pasado
Weary as a party girl in last year′s clothes
Lo necesito para terminar con esta miseria
I need him so to end this misery
Así el sábado volverá a brillar para mí
So Saturday will shine again for me
Lo necesito para terminar con esta miseria
I need him so to end this misery
Así el sábado volverá a brillar para mí
So Saturday will shine again for me
