Send in the Clowns Spanish translation

Sarah Vaughan

Translate to

¿No es rico? ¿No somos pareja?
Isn′t it rich? Aren't we a pair?
Yo aquí por fin en el suelo
Me here at last on the ground
tu en el aire
You in mid-air
Envia adentro a los payasos
Send in the clowns

¿No es dicha?
Isn′t it bliss?
¿No lo apruebas?
Don't you approve?
Uno que sigue dando vueltas
One who keeps tearing around
Uno que no puede moverse
One who can't move
donde estan los payasos
Where are the clowns?
Envia adentro a los payasos
Send in the clowns

Justo cuando me detuve, dejé de abrir puertas
Just when I stopped, I stopped openin′ doors
Finalmente sabiendo que el que realmente quería era tuyo
Finally knowin′ the one that I really wanted was yours
Haciendo mi entrada una y otra vez con mi estilo habitual
Making my entrance again and again with my usual flair
Seguro de mis líneas, no hay nadie
Sure of my lines, no one is there

No amas la farsa, mi culpa temo
Don't you love farce? My fault, I fear
Pensé que querrías lo que yo quiero
I thought that you′d want what I want
Lo siento cariño
Sorry my dear
pero donde estan los payasos
But where are the clowns?
Envío rápido en los payasos
Quick send in the clowns
No te molestes que están aquí.
Don't bother, they′re here
mm-mm, mm-mm
Mm-mm, mm-mm

¿No es rico, no es raro?
Isn't it rich, isn′t it queer?
Perdiendo mi tiempo tan tarde en mi carrera
Losing my timing this late in my career
¿Y dónde están los payasos?
And where are the clowns?
Todos son para ser payasos.
They are all to be clowns
Bueno, puede ser el próximo año, ¿no es rico?
Well, may be next year, isn't it rich?
Repararé, ¿no es rico?
I'll repair, isn′t it rich?

Powered by musixmatch