Translate to
Grand et bronzé, jeune et beau
Tall an′ tan an' young an′ handsome
Le garçon d'Ipanema va marcher
The boy from Ipanema goes walking
Et quand il passe, chacun qu'il passe fait "ah-ah-ah"
And when he passes, each one he passes goes, "ah-ah-ah"
Quand il marche, il est comme une samba
When he walks he's like a samba
Qui se balance si cool et se balance si doucement
That swings so cool and sways so gentle
Que quand il passe, chacun qu'il passe va, "woah-woah!"
That when he passes, each one he passes goes, "woah-woah!"
Ooh, mais je le regarde si tristement
Ooh, but I watch him so sadly
Comment lui dire que je l'aime ?
How can I tell him I love him?
Oui, je donnerais volontiers mon cœur
Yes, I would give my heart gladly
Mais chaque jour quand il marche vers la mer
But each day when he walks to the sea
Il regarde droit devant moi pas moi
He looks straight ahead not at me
Mais, oh, il est grand, bronzé, jeune et beau
But, oh, he's tall an′ tan an′ young an' handsome
Le garçon d'Ipanema va marcher
The boy from Ipanema goes walking
Et quand il passe, je souris mais il ne voit pas
And when he passes, I smile but he doesn′t see
Oh, mais je le regarde si tristement
Oh, but I watch him so sadly
Comment lui dire que je l'aime ?
How can I tell him I love him?
Oui, oui, je donnerais volontiers mon cœur
Yes, yes, I would give my heart gladly
Mais chaque jour quand il marche vers la mer
But each day when he walks to the sea
Il regarde droit devant moi pas moi
He looks straight ahead not at me
Oh, il est si grand, bronzé, jeune et beau
Oh, he's so tall an′ tan an' young an′ handsome
Le garçon d'Ipanema va marcher
The boy from Ipanema goes walking
Et quand il passe, je souris mais il ne voit pas
And when he passes, I smile but he doesn't see
Il ne voit tout simplement pas
He just doesn't see
Il n'est pas pour moi
He′s not for me
Oh, la fille au bord de la mer, il ne m'a tout simplement pas vu
Oh, the girl by the sea, he just didn′t see me
