Translate to
El caballero es un tonto
The gentleman is a dope
Un hombre de muchos defectos
A man of many faults
Un torpe Joe que no lo sabría
A clumsy Joe who wouldn′t know
Una rumba de un vals
A rhumba from a waltz
El caballero es un tonto
The gentleman is a dope
Y no es mi taza de té
And not my cup of tea
¿Por qué me pongo nervioso?
Why do I get in a dither?
Él no me pertenece
He doesn't belong to me
El caballero no es brillante
The gentleman isn′t bright
Él no sabe el resultado
He doesn't know the score
Vendrá un pastel, tomará una migaja.
A cake will come, he'll take a crumb
Y nunca pidas más
And never ask for more
Los ojos del caballero son azules.
The gentleman′s eyes are blue
Pero poco ven
But little do they see
¿Por qué me estoy golpeando el cerebro?
Why am I beating my brains out?
Él no me pertenece
He doesn′t belong to me
Es el problema de otra persona
He's somebody else′s problem
Ella es bienvenida al chico
She's welcome to the guy
Ella nunca lo entenderá.
She′ll never understand him
La mitad de bien que yo
Half as well as I
El caballero es un tonto
The gentleman is a dope
Él no es muy inteligente
He isn't very smart
Él es solo un tonto al que te encanta abrazar.
He′s just a lug you love to hug
Y sostenlo contra tu corazón
And hold against your heart
El caballero no lo sabe
The gentleman doesn't know
Qué feliz podría ser
How happy he could be
Mírame llorando, con los ojos abiertos
Look at me cryin', my eyes out
Como si fuera mío
As if he belonged to me
Él nunca me pertenecerá
He′ll never belong to me
Nunca me perteneces
Never belong to me
