Translate to
La nuit est amère
The night is bitter
Les étoiles ont perdu leur éclat
The stars have lost their glitter
Les vents se refroidissent
The winds grow colder
Et soudain tu es plus vieux
And suddenly you′re older
Et tout ça à cause de l'homme qui s'est enfui
And all because of the man that got away
Plus son appel impatient
No more his eager call
L'écriture est sur le mur
The writing's on the wall
Les rêves dont tu as rêvé se sont tous égarés
The dreams you dreamed have all gone astray
L'homme qui t'a gagné
The man that won you
S'est enfui et t'a défait
Has run off and undone you
Ce grand début
That great beginning
A vu sa fin définitive
Has seen its final ending
Je ne sais pas ce qui s'est passé
Don′t know what happened
C'est un jeu fou
It's all a crazy game
Pas plus que le frisson de tous les temps
No more that all time thrill
Car tu es passé par le moulin
For you've been through the mill
Et jamais un nouvel amour ne sera le même
And never a new love will be the same
Bon débarras, au revoir
Good riddance, goodbye
Chaque tour de son, vous êtes sur
Every trick of his, you′re on to
Mais les imbéciles seront des imbéciles
But fools will be fools
Et où est-il allé
And where′s he gone to
La route devient plus difficile
The road gets rougher
C'est plus solitaire et plus dur
It's lonelier and tougher
Avec espoir, tu brûles
With hope, you burn up
Demain, il peut apparaître
Tomorrow he may turn up
Il n'y a pas de répit
There′s just no let up
La vie longue nuit et jour
The live long night and day
Depuis que ce monde a commencé
Ever since this world began
Il n'y a rien de plus triste que
There is nothing sadder than
Une femme seule à la recherche de l'homme qui s'est enfui
A one-man woman looking for the man that got away
Les étoiles ont perdu leur éclat
The stars have lost their glitter
Les vents se refroidissent
The winds grow colder
Et soudain tu es plus vieux
And suddenly you're older
Et tout ça à cause de l'homme qui s'est enfui
And all because of the man that got away
L'homme s'est enfui
Man got away
Tout ça parce que l'homme qui s'est enfui
All because the man that got away
