Translate to
Ahí tienes, fuera de mi vida por segunda vez
There you go, out of my life for the second time
Y esta vez lo sé, apenas sabré qué hacer
And this time I know, I′ll hardly know what to do
Ahí tienes, rompiendo mi corazón por segunda vez
There you go, breaking my heart for the second time
no me queda mas que tu recuerdo
I have nothing left but the memory of you
La primera vez que me dejaste, no sabía cuánto te amo, querida
The first time you let me, I didn't know just how much I love you, dear
Pero esta vez cariño, donde quiera que vayas, solo recuerda
But this time darling, wherever you go, just remember
Siempre te quiero cerca, antes de que te vayas de mi vida por segunda vez
I always want you near, before you go out of my life for the second time
Permíteme decir que siempre estaré enamorado de ti.
Allow me to say I′ll always be in love with you
La primera vez que me dejaste, no sabía cuánto te amo, querida
The first time you let me, I didn't know just how much I love you, dear
Pero esta vez cariño, donde quiera que vayas, solo recuerda
But this time darling, wherever you go, just remember
Siempre te quiero cerca, antes de que te vayas de mi vida por segunda vez
I always want you near, before you go out of my life for the second time
Permíteme decir que siempre estaré enamorado de ti.
Allow me to say I'll always be in love with you
estar enamorado de ti
Be in love with you
Aunque los días sean azules, siempre estaré enamorado de ti
Though the days be blue, I′ll always be in love with you
