When Your Lover Has Gone Portuguese translation

Sarah Vaughan

Translate to

Por eras e eras
For ages and ages
Os poetas e sábios
The poets and sages
Do amor amor maravilhoso sempre canta
Of love, wond′rous love always sing
Mas pergunte a qualquer amante
But ask any lover
E você logo descobrirá
And you'll soon discover
As mágoas que o romance pode trazer
The heartaches that romance can bring

Quando você está sozinho
When you′re alone
Quem se importa com o céu estrelado
Who cares for starlit skies?
Quando você está sozinho
When you're alone
O luar mágico morre
The magic moonlight dies
Ao romper da aurora
At break of dawn
Não há nascer do sol
There is no sunrise
Quando seu amante se foi
When your lover has gone

O que, que horas solitárias
What, what lonely hours
As sombras da noite trazem
The evening shadows bring
Que horas solitárias
What lonely hours
Com memórias persistentes
With mem'ries lingering
Como flow'rs desbotados
Like faded flow′rs
A vida não pode significar nada
Life can′t mean anything
Quando seu amante se foi
When your lover has gone

Powered by musixmatch