You Go to My Head French translation

Sarah Vaughan

Translate to

Tu me montes à la tête, et tu persistes comme un refrain obsédant
You go to my head, and you linger like a haunting refrain
Et je te trouve en train de tourner dans mon cerveau
And I find you spinning ′round in my brain
Comme les bulles dans une coupe de champagne
Like the bubbles, in a glass of champagne

Tu me montes à la tête, comme une gorgée de bière pétillante de Bourgogne
You go to my head, like a sip of sparkling Burgundy brew
Et je trouve que la simple mention de toi
And I find the very mention of you
Comme le kicker dans un julep ou deux
Like the kicker in a julep or two

Le frisson de l'idée que vous puissiez réfléchir à ma demande
The thrill of the thought that you might give a thought to my plea
Jette-moi un sort
Cast a spell over me
Pourtant, je me dis : Reprends-toi
Still, I say to myself, "Get a hold of yourself
Ne vois-tu pas que cela ne peut jamais arriver ?
Can't you see, that it never can be?"

Tu me montes à la tête, avec un sourire qui fait monter ma température
You go to my head, with a smile that makes my temperature rise
Comme un été et mille juillets
Like a summer and a thousand Julys
Tu enivres mon âme, avec tes yeux
You intoxicate my soul, with your eyes

Bien que je sois certain que mon cœur
Though I′m certain, that this heart of mine
Il n'y a pas l'ombre d'une chance dans cette folle romance
Hasn't a ghost of a chance in this crazy romance
Tu me montes à la tête
You go to my head
Bien que je sois certain que mon cœur
Though I'm certain, that this heart of mine
Il n'y a pas l'ombre d'une chance dans cette folle romance
Hasn′t a ghost of a chance, in this crazy romance
Tu me montes à la tête
You go to my head
Tu me montes à la tête
You go to my head

View lyrics in other languages

Powered by musixmatch