Hoover Street Spanish translation

ScHoolboy Q

Translate to

Sí, eh
Yeah, uh

Conseguí ese trabajo, al diablo el día del trabajo, acabo de comprar un arma
I got that work, fuck labour day, just bought a gun
Que se joda golpear, tirar piedras, no jugar a la rayuela
Fuck punching in, throwing rocks, no hopscotch
Apuesto a que mis 9 millones dieron en el clavo
Bet my 9 milli′ hit the right spot
Bang, anoche fue un sueño.
Bang, last night it was a dream
Esta mañana una fantasía de vuelta
This morning a fantasy back
Cuando el único fan que tenía era un demonio, jajaja
When the only fan I had was a fiend, hahaha

Nos vemos junto al Acura porque a los policías les gusta...
Meet me by the Acura 'cause the cops like
Para obtener ayuda de la cámara de la tienda, siempre están en mi córnea.
To get help from the store camera, they always in my cornea
Pero es genial, me he estado dando cuenta de la fórmula.
But it′s cool I've been catching on to they formula
Mira, soy un verdadero loco, mataría por mi señal de calle.
See I'm a real loc, my street sign I′ll kill fo′
Luego rebobina mi Indo, luego desenrolla mi rillo
Then rewind my Indo, then unroll my rillo
El chico malo nunca fue un héroe para las putas.
The bad guy never once been a hoes hero
Él no obtuvo nada, yo dije nada
He get zero, I said nada
Perra pasa la cama (uh, yeah)
Bitch pass the cama (uh, yeah)

¿Cómo te sentiste al ser un verdadero negro?
How'd it feel to be a real nigga?
Soy producto de un verdadero negro.
I′m a product of a real nigga
La-la-la familia, real nigga
La-la-la familia, real nigga
Enfréntate a un verdadero negro
Get confronted by a real nigga
Joder con uno de mis verdaderos negros
Fuck with one of my real niggas
(La luz del sol, la noche anochece, el verano tiene que darlo todo)
(Sunlight, night fall, summertime gotta ball)
¿Cómo te sentiste al ser un verdadero negro?
How'd it feel to be a real nigga?
(La luz del sol, la noche anochece, el verano tiene que darlo todo)
(Sunlight, night fall, summertime gotta ball)
¿Cómo te sentiste al ser un verdadero negro?
How′d it feel to be a real nigga?
(Toda mi vida he sido un verdadero negro)
(My whole life I've been a real nigga)

La-la familia, real nigga
La-la familia, real nigga
Enfréntate a un verdadero negro
Get confronted by a real nigga
Joder con uno de mis verdaderos negros
Fuck with one of my, real niggas
(La luz del sol, la noche anochece, el verano tiene que darlo todo)
(Sunlight, night fall, summertime gotta ball)
¿Cómo te sentiste al ser un verdadero negro?
How′d it feel to be a real nigga?

Salté de mi trasero, le di a lamer y apenas pasé.
I done jumped off my ass, hit the lick and barely pass
Pero rápidamente me puse a jugar.
But I quickly got to to ballin'
El 2012 no ha llegado a buen puerto, así que supongo que hay que volver a atrapar peces.
2012 ain't really happen, so I guess it′s back to trapping
Ojos abiertos de noche a mañana (mañana)
Eyes open night to morning (morning)
Había cucarachas en mi cereal, mi tío me robó mi estéreo.
Had roaches in my cereal, my uncle stole my stereo
Mi abuela no puede controlarlo
My grandma can′t control him
Pero, eh, eh, cada uno de nosotros tenía una pistola en la habitación, negro.
But, uh, uh, every last one of us had a pistol in the room, nigga
Pero, uh, uh, clic-clac, pow-pow-pow, boom, negro
But, uh, uh, click-clack, pow-pow-pow, boom, nigga
Pero, eh, eh, mi reloj Glock familiar
But, uh, uh, me Glock clock familia

Encuentra un negro más real que yo, mis calcetines apestan.
Find a nigga realer than me, my socks stink
Come tanto coño que mi bigote se pone rosado
Eat so much pussy that my mustache pink
Abrochando la costura de mis pantalones, no hace falta cinturón
Strapping, my pants seam, no need for a belt
Ayuda de gángster, sudadera con capucha al revés y los ojos recortados
Gangsta lean help, hoodie on backwards with the eyes cut out
Sentí mi odio, mis 45 mayores, la poesía profunda
My hate felt, my 45 elder, poetry's deep
Nunca te fallo, colegial, busto llama
I never fail ya, schoolboy bust flame
Amarillo anaranjado, más alto que el de Margiela.
Orange-yellow, higher than margiela′s

Desde joven admiré a los vendedores de crack, vi a mi tío robar.
Since a young nigga I admired the crack sellers, seen my uncle steal
De su madre, ese es el dinero del que estoy hablando.
From his mother, now that's the money that I′m talking 'bout
Piénsalo, el fumador no tiene nada y todos los días consigue una dosis.
Think about it, the smoker ain′t got shit and everyday he still get a hit
Ya sea robando radios o chupando penes
Whether jacking radio's or sucking dick
Vender a sus hijos, cortarle las muñecas y sellarle los labios.
Sell his kids and chop his wrists and sealing his lips
Porque no quería que los federales arrestaran a su amigo, no le costó mucho.
'Cause he don′t want the feds arresting his fix, didn′t take much

Para convencerme, casualidad de que no me estoy metiendo con el trabajo.
To get me convinced, coincidence that I ain't fucking with work
A menos que retrocedamos y respondamos a mi iglesia.
Unless we rewind, and answer my church
Los tiempos se están poniendo más duros que mi pene en un estirón de crecimiento.
Times getting harder than my dick on a growth spurt
Casi al mismo tiempo, todos ustedes, negros, estaban en púrpura.
Around the same time all you niggas was on purp
Mi culo sobrio le estaba arrebatando su bolso, haciendo que el camión de helados se congelara.
My sober ass was snatching her purse, make the ice cream truck freeze
Dame las llaves, extra fritos, chile y queso.
Give me the keys, extra frito′s, chili and cheese
Hay espacio para muchos, míralo a los ojos antes de irme.
Room for many, look in his eyes before I leave
La policía nunca descubrirá la fuga, mi abuela me enseñó bien.
The cops'll never get the leak, grandma taught me well
Y mi tío arma era los accesorios, 2011 bebiendo más un robo (sí)
And my uncle gun was the accessories, 2011 sipping plus a robbery (yeah)

Este pequeño cerdito salió al mercado, este pequeño cerdito lleva cromo
This little piggy went to market, this little piggy carry chrome

Salté de mi trasero, le di a lamer y apenas pasé.
I done jumped off my ass, hit the lick and barely pass
Pero rápidamente me puse a jugar.
But I quickly got to to ballin′
El 2012 no ha llegado a buen puerto, así que supongo que hay que volver a atrapar peces.
2012 ain't really happen, so I guess it′s back to trapping
Ojos abiertos de noche a mañana (mañana)
Eyes open night to morning (morning)
Había cucarachas en mi cereal, mi tío me robó mi estéreo.
Had roaches in my cereal, my uncle stole my stereo
Mi abuela no puede controlarlo
My grandma can't control him
Pero, eh, eh, cada uno de nosotros tenía una pistola en la habitación, negro.
But, uh, uh, every last one of us had a pistol in the room, nigga
Pero, uh, uh, clic-clac, pow-pow-pow, boom, negro
But, uh, uh, click-clack, pow-pow-pow, boom, nigga
Pero, eh, eh, mi reloj Glock familiar
But, uh, uh, me Glock clock familia

La abuela dijo que me amaba, yo le dije que la amaba más.
Grandma said she loved me, I told her I loved her more
Ella siempre me conseguía cosas que no podíamos permitirnos.
She always got me things that we couldn't afford
Los nuevos J's y Tommy Hill en mis cajones
The new J′s and Tommy Hill in my drawers
Sega Genesis, Nintendo 64, ver Golden Eye estaba en guerra
Sega Genesis, Nintendo 64, see Golden Eye was away at war
No estábamos pensando en conseguir dinero entonces.
We wasn′t thinking of getting money then
Tampoco me pregunté por qué mi tío había vendido su Benz.
Nor did I wonder why my uncle done sold his Benz

'Porque ahora está tropezando, suda mucho y está adelgazando.
'Cause he been tripping now, he sweats a lot and slimming down
También noto que las mamás cierran las puertas con llave cuando él está cerca.
I also notice moms be locking doors when he around
Pero de todos modos, su esposa no lo abandonó y ahora vive con nosotros.
But anyways, his wife don′ left him and now he living with us
Mi bicicleta ha desaparecido, a la abuela le gusta esconder su cheque todos los meses.
My bike is missing, Grandma like to hide her check every month
Mi tío está loco, solía darme whisky para mear en vasos.
My uncle's nuts, he used to give me whiskey to piss in cups
Tocando a la puerta diciéndome "¡Date prisa!", él con prisa
Knocking on the door telling me to "Hurry up!", he in a rush
Se lo di y luego me dieron una paliza por hacerlo.
I gave it to him then got my ass whipped for doing it
Las mamás solían decirme algo como: "Nigga, ¿sabes con quién estás tratando?"
Moms used to tell me like, "Nigga, know who you dealing with"

Esos eran los buenos días hasta que me criaron a la antigua usanza.
Them was the good days ′til I was raised the older ways
Rat-Tone, el hermano de mi negro me mostró mi primer K
Rat-Tone, my nigga's brother showed me my first K
Me quedé asombrado, Floyd y yo estábamos atrás, nos llamó y nos dijo: "Hola".
I was amazed, me and Floyd was in the back, he called us over like, "Hey
Yawk, yawk, yawk, yawk", nos gusta, "Maldita sea, negro".
Yawk, yawk, yawk, yawk", we like, "Damn, nigga"
Por otra parte, "Yawk, yawk, nos gusta, "Maldita sea, negro"
Then again, "Yawk, yawk, we like, "Damn, nigga"
Al escucharlo decir "primo", nos convertimos en fanáticos, negro.
Hearing him say "cuz" turned us to a fan, nigga
Más tarde se quedó encerrado, así que ahora tomamos sus desvanecimientos.
Later on he got locked so know we′re taking his fades
Continúa el capítulo de su vida, pasando esa página.
Continue the chapter from his life, we flipping that page
El gangbanging era un ritual y la abuela ayudaba.
Gangbanging was a ritual and grandma would help
Ella nunca debería haber dejado su arma en el estante.
She should've never left her gun on the shelf

Este pequeño cerdito salió al mercado, este pequeño cerdito lleva cromo
This little Piggy went to market, this little Piggy carry chrome

Salté de mi trasero, le di a lamer y apenas pasé.
I done jumped off my ass, hit the lick and barely pass
Pero rápidamente me puse a jugar.
But I quickly got to to ballin'
El 2012 no ha llegado a buen puerto, así que supongo que hay que volver a atrapar peces.
2012 ain′t really happen, so I guess it′s back to trapping
Ojos abiertos de noche a mañana (mañana)
Eyes open night to morning (morning)
Había cucarachas en mi cereal, mi tío me robó mi estéreo.
Had roaches in my cereal, my uncle stole my stereo
Mi abuela no puede controlarlo
My grandma can't control him
Pero, eh, eh, cada uno de nosotros tenía una pistola en la habitación, negro.
But, uh, uh, every last one of us had a pistol in the room, nigga
Pero, uh, uh, clic-clac, pow-pow-pow, boom, negro
But, uh, uh, click-clack, pow-pow-pow, boom, nigga
Pero, eh, eh, mi reloj Glock familiar
But, uh, uh, me Glock clock familia

View lyrics in other languages

Powered by musixmatch