Translate to
On se pavane dans cette putain de rue, tous
Bellin′ through the mothafuckin' street, y′all
Jamais eu d'ordonnace de marijuana
Never had a mothafuckin' weed card
Je viens pour achever ce mec, je n'ai jamais été doux
I'm down to flatline a nigga, never been soft
On se pavane dans cette putain de rue, tous
Bellin′ through the mothafuckin′ street, y'all
On se pavane dans cette putain de rue, tous
Bellin′ through the mothafuckin' street, y′all
J'avais 13 ans quand j'ai eu mon putain de flingue
I was thirteen with my mothafuckin' heat, y′all
J'ai eu des emmerde judiciaires, j'essaie de passer par ta putain de fenêtre
Nigga caught cases tryna take your fuckin' screen off
J'aurai pu mettre fin à tes putains de jour, uh,yeah
I could put your fuckin' life on the recall, uh, yeah
Je cherche des salope avec un bon cul
Lookin′ for the bitches with the ass
J'ai une chaîne en argent parce que je me fais de l'argent
Got an ice chain cause a nigga gettin′ cash
Trois bippeurs différents sonnent parce que je vends du crack
Three different pagers blowin' up because I′m crackin'
J'essayais de transformer un dollar en million, ho, qu'est-ce qui s'est passé ?
Tryna turn a dollar to a million, ho, what′s happenin'?
Lacets oranges sur mes baskets
O-orange laces, for my shoestrings
Pistolet sur moi, la dope dans son string
Pistol on me, dunk this in her g-string
Je roule dans ma putain de Coupe-Ville
Ridin′ in my mothafuckin' Coupe-Ville
Toujours membre des Hoover avec mes putains de Locs, acier
Hoover with my mothafuckin' locs, steel
Les mecs de Figg side ont toujours des junkies à servir
Figg side niggas keep a dope fiend
Les kilos de coke m'ont permis de m'en sortir comme dans un rêve
Ghetto bird, hit a kil′, I ghetto hoop dreams
Ils ont essayé de m'enfermer avant que je finisse ma scolarité
Tryna strike me out before I finish school
J'etais juste un mec banal jusqu'a ce que je rejoigne mes 52
I was just a square nigga ′til I took my 52, oh, yeah, ayy
On se pavane dans cette putain de rue, tous
Bellin' through the mothafuckin′ street, y'all
On se pavane dans cette putain de rue, tous
Bellin′ through the mothafuckin' street, y′all
On aime, on s'en va
We love, we go
On s'éléve, on redescend
We rise, we go
Notre arrogance, on la montre
Our pride, we show
On aime, on s'en va
We love, we go
On se pavane dans cette putain de rue, tous
Bellin' through the mothafuckin' street, y′all
J'essaie d'écouler cette putain de weed
Tryna get this mothafuckin′ weed off
L'injonction de gang dit ou on ne peut pas aller
Gang injunctions tell me where we can't go
Tire-moi dans le dos parce que je suis afro-américain
Shoot me in my back because my afro
T'as entendu que j'etais dans mon album et c'est vrai
Heard I got a stripe on my record then it′s true
Ces foutus flics dont je te parle, je ne leur ai jamais dit ce que je savais
Cops effin' at my record, never told ′em what I knew
J'etais dans le garage de mon négro, j'apprenais à tirer
I was in my nigga car garage, yeah, I'm tryna shoot
Je vendais de la dope à 14 ans, qu'est-ce que ça fait ?
I was out here sellin′ dope at 14, what it do?
Je baisais des putes à 14 ans, qu'est-ce que ça fait ?
I was out here fuckin' hoes at 14, what it do?
J'ai abandonné l'école en CM2, ouais, je suis Groovy Q
I was ditchin' class, fifth grade, yeah, I′m Groovy Q
Ce n'est pas énorme quand c'est le petit qui vole, donne-moi le fric
Ain′t no biggy when the small nigga rob, gimme loot
J'ai descendu un gars sous le porche de sa mère, j'ai tué son frère aussi
Pop a nigga on his mom's porch, kill his brother too
J'ai perdu mon première face à face 9 ans après voir arrêté l'école
Nigga lost his first fade nine years after school
J'essaie d'avoir des Jordan, les Converses bleues sont stylés de ouf
Nigga tryna get the Js, blue Chucks sick as flu
Je fuis les unités du Crash comme si je m'appelais State Farm
Runnin′ from the crash unit like my name was State Farm
Assis sur le guidon de mon pote, on a nos habitudes, yeah
On my nigga's handlebars tryna get our groove on, yeah
On se pavane dans cette putain de rue, tous
Bellin′ through the mothafuckin' street, y′all
On se pavane dans cette putain de rue, tous
Bellin' through the mothafuckin' street, y′all
On aime, on s'en va
We love, we go
On s'éléve, on redescend
We rise, we go
Notre arrogance, on la montre
Our pride, we show
On aime, on s'en va
We love, we go
On se pavane dans cette putain de rue, tous
Bellin′ through the mothafuckin' street, y′all
On se pavane dans cette putain de rue
B-B-Bellin', bellin′, bellin' through the mothafuckin′ street, y'all
On se pavane dans cette putain de rue, tous
B-Bellin' through the mothafuckin′ street, y′all
On se pavane dans cette putain de rue
Bellin', bellin′ through the mothafuckin', bellin′ street, y'all
On se pavane dans cette putain de rue, tous
B-Bellin′ through the mothafuckin' street, y'all
Pavane ,Pavane ,Pavane
Bellin′, bellin′, bellin'
On se pavane dans cette putain de rue, tous
B-Bellin′ through the mothafuckin' street, y′all
Putain de rue, rue, rue, tous
Mothafuckin' street, street, street, y′all
