Translate to
Bebendo pela porra da rua, pessoal
Bellin′ through the mothafuckin' street, y′all
Nunca tive um maldito cartão de maconha
Never had a mothafuckin' weed card
Estou pronto para flatline um negro, nunca fui mole
I'm down to flatline a nigga, never been soft
Bebendo pela porra da rua, pessoal
Bellin′ through the mothafuckin′ street, y'all
Bebendo pela porra da rua, pessoal
Bellin′ through the mothafuckin' street, y′all
Eu tinha treze anos com meu maldito calor, pessoal
I was thirteen with my mothafuckin' heat, y′all
Nego pegou casos tentando tirar a porra da sua tela
Nigga caught cases tryna take your fuckin' screen off
Eu poderia colocar a porra da sua vida no recall, uh, sim
I could put your fuckin' life on the recall, uh, yeah
Procurando as cadelas com a bunda
Lookin′ for the bitches with the ass
Tenho uma corrente de gelo porque um negro está ganhando dinheiro
Got an ice chain cause a nigga gettin′ cash
Três pagers diferentes estourando porque estou doido
Three different pagers blowin' up because I′m crackin'
Tentando transformar um dólar em um milhão, oh, o que está acontecendo?
Tryna turn a dollar to a million, ho, what′s happenin'?
Cadarços O-laranja, para meus cadarços
O-orange laces, for my shoestrings
Pistola em mim, enterre isso em seu fio dental
Pistol on me, dunk this in her g-string
Cavalgando no meu filho da puta Coupe-Ville
Ridin′ in my mothafuckin' Coupe-Ville
Hoover com meus malditos locs, aço
Hoover with my mothafuckin' locs, steel
Os manos do lado figg mantêm um viciado em drogas
Figg side niggas keep a dope fiend
Pássaro do gueto, acertou em cheio, eu sonhei com o aro do gueto
Ghetto bird, hit a kil′, I ghetto hoop dreams
Tentando me eliminar antes de terminar a escola
Tryna strike me out before I finish school
Eu era apenas um negro quadrado até pegar meus 52, oh, sim, ayy
I was just a square nigga ′til I took my 52, oh, yeah, ayy
Bebendo pela porra da rua, pessoal
Bellin' through the mothafuckin′ street, y'all
Bebendo pela porra da rua, pessoal
Bellin′ through the mothafuckin' street, y′all
Nós amamos, nós vamos
We love, we go
Nós subimos, nós vamos
We rise, we go
Nosso orgulho, nós mostramos
Our pride, we show
Nós amamos, nós vamos
We love, we go
Bebendo pela porra da rua, pessoal
Bellin' through the mothafuckin' street, y′all
Tentando tirar essa porra de maconha
Tryna get this mothafuckin′ weed off
Injunções de gangues me dizem onde não podemos ir
Gang injunctions tell me where we can't go
Atire nas minhas costas porque meu afro
Shoot me in my back because my afro
Ouvi dizer que tenho uma faixa no meu registro, então é verdade
Heard I got a stripe on my record then it′s true
Policiais brincando com meu registro, nunca disse a eles o que eu sabia
Cops effin' at my record, never told ′em what I knew
Eu estava na garagem do meu carro mano, sim, estou tentando atirar
I was in my nigga car garage, yeah, I'm tryna shoot
Eu estava aqui vendendo drogas aos 14 anos, o que isso faz?
I was out here sellin′ dope at 14, what it do?
Eu estava aqui fodendo putas aos 14 anos, o que isso faz?
I was out here fuckin' hoes at 14, what it do?
Eu estava matando aula, quinta série, sim, eu sou Groovy Q
I was ditchin' class, fifth grade, yeah, I′m Groovy Q
Não é nada demais quando o pequeno mano rouba, me dê saque
Ain′t no biggy when the small nigga rob, gimme loot
Coloque um negro na varanda de sua mãe, mate seu irmão também
Pop a nigga on his mom's porch, kill his brother too
Nigga perdeu seu primeiro fade nove anos depois da escola
Nigga lost his first fade nine years after school
Nego tentando pegar os Js, Chucks azuis doentes como gripe
Nigga tryna get the Js, blue Chucks sick as flu
Correndo da unidade de choque como se meu nome fosse State Farm
Runnin′ from the crash unit like my name was State Farm
No guidão do meu mano tentando pegar nosso ritmo, sim
On my nigga's handlebars tryna get our groove on, yeah
Bebendo pela porra da rua, pessoal
Bellin′ through the mothafuckin' street, y′all
Bebendo pela porra da rua, pessoal
Bellin' through the mothafuckin' street, y′all
Nós amamos, nós vamos
We love, we go
Nós subimos, nós vamos
We rise, we go
Nosso orgulho, nós mostramos
Our pride, we show
Nós amamos, nós vamos
We love, we go
Bebendo pela porra da rua, pessoal
Bellin′ through the mothafuckin' street, y′all
BB-Bellin', bellin', bellin' através da porra da rua, pessoal
B-B-Bellin', bellin′, bellin' through the mothafuckin′ street, y'all
B-Bellin pela porra da rua, pessoal
B-Bellin' through the mothafuckin′ street, y′all
Bellin', bellin' através do maldito, bellin' street, vocês
Bellin', bellin′ through the mothafuckin', bellin′ street, y'all
B-Bellin pela porra da rua, pessoal
B-Bellin′ through the mothafuckin' street, y'all
Bellin', bellin', bellin'
Bellin′, bellin′, bellin'
B-Bellin pela porra da rua, pessoal
B-Bellin′ through the mothafuckin' street, y′all
Mothafuckin 'rua, rua, rua, vocês
Mothafuckin' street, street, street, y′all
