Translate to
¿Están todos en el suelo?
Is everybody on the floor?
¡Ponemos algo de energía en este lugar!
We put some energy into this place!
Quiero preguntarte algo
I want to ask you something
¿Estás listo para el sonido de Scooter?
Are you ready for the sound of Scooter?
¡Quiero verte sudar!
I want to see you sweat!
Dije "¡Quiero verte sudar!"
I said "I want to see you sweat!"
sí
Yeah
¡Hiper! ¡Hiper!
Hyper! Hyper!
¡Hiper! ¡Hiper!
Hyper! Hyper!
¡Hiper! ¡Hiper!
Hyper! Hyper!
¡Necesitamos el bombo!
We need the bass drum!
¡Vamos!
Come on!
¡Hiper! ¡Hiper!
Hyper! Hyper!
¡Hiper! ¡Hiper!
Hyper! Hyper!
¡Es tan hermoso ver tus manos en el aire!
It′s so beautiful to see your hands in the air!
¡Pon las manos en el aire!
Put your hands in the air!
¡Vamos!
Come on!
¡Esto es Vespa!
This is Scooter!
¡Queremos cantar un gran grito a EE. UU. y a todos los ravers del mundo!
We want to sing a big shout to U.S., and to all ravers in the world!
Y a Westbam, Marusha, Stevie Mason, The Mystic Man, DJ Dick
And to Westbam, Marusha, Stevie Mason, The Mystic Man, DJ Dick
Carl Cox, El Hooligan, Cósmico, Kid Paul, Dag, Mike Van Dyke
Carl Cox, The Hooligan, Cosmic, Kid Paul, Dag, Mike Van Dyke
Jens Lissat, Lenny D., Sven Vath, Mark Spoon, Marco Zaffarano
Jens Lissat, Lenny D., Sven Vath, Mark Spoon, Marco Zaffarano
Diablos, Paul Elstak, Mate Galic, Roland Casper, Sylvie, Miss Djax
Hell, Paul Elstak, Mate Galic, Roland Casper, Sylvie, Miss Djax
Jens Mahlstedt, Tanith, Laurent Garnier, Especial, Pascal FEOS
Jens Mahlstedt, Tanith, Laurent Garnier, Special, Pascal F.E.O.S.
¡Gary D., Scotty, Gizmo y todos los DJ de todo el mundo!
Gary D., Scotty, Gizmo, and to all DJs all over the world!
¿Te gusta el duro?
Do you like it hardcore?
¡Necesitamos el duro!
We need the hardcore!
¡Vamos! ¡Vamos! ¡Vamos!
Come on! Come on! Come on!
¡Hiper! ¡Hiper!
Hyper! Hyper!
¡Siéntate ahí, sé bueno, adiós!
Sit there, be good, bye-bye!
