Translate to
Estão todos no chão?
Is everybody on the floor?
Colocamos um pouco de energia neste lugar!
We put some energy into this place!
eu quero te perguntar uma coisa
I want to ask you something
Você está pronto para o som do Scooter?
Are you ready for the sound of Scooter?
Quero ver você suar!
I want to see you sweat!
Eu disse "quero ver você suar!"
I said "I want to see you sweat!"
Sim
Yeah
Hiper! Hiper!
Hyper! Hyper!
Hiper! Hiper!
Hyper! Hyper!
Hiper! Hiper!
Hyper! Hyper!
Precisamos do bumbo!
We need the bass drum!
Vamos!
Come on!
Hiper! Hiper!
Hyper! Hyper!
Hiper! Hiper!
Hyper! Hyper!
É tão lindo ver suas mãos no ar!
It′s so beautiful to see your hands in the air!
Ponha as mãos no ar!
Put your hands in the air!
Vamos!
Come on!
Isso é Scooter!
This is Scooter!
Queremos dar um grande grito para nós e para todos os ravers do mundo!
We want to sing a big shout to U.S., and to all ravers in the world!
E para Westbam, Marusha, Stevie Mason, The Mystic Man, DJ Dick
And to Westbam, Marusha, Stevie Mason, The Mystic Man, DJ Dick
Carl Cox, O Hooligan, Cósmico, Kid Paul, Dag, Mike Van Dyke
Carl Cox, The Hooligan, Cosmic, Kid Paul, Dag, Mike Van Dyke
Jens Lissat, Lenny D., Sven Vath, Mark Spoon, Marco Zaffarano
Jens Lissat, Lenny D., Sven Vath, Mark Spoon, Marco Zaffarano
Inferno, Paul Elstak, Mate Galic, Roland Casper, Sylvie, Miss Djax
Hell, Paul Elstak, Mate Galic, Roland Casper, Sylvie, Miss Djax
Jens Mahlstedt, Tanith, Laurent Garnier, Especial, Pascal FEOS
Jens Mahlstedt, Tanith, Laurent Garnier, Special, Pascal F.E.O.S.
Gary D., Scotty, Gizmo e todos os DJs de todo o mundo!
Gary D., Scotty, Gizmo, and to all DJs all over the world!
Você gosta de hardcore?
Do you like it hardcore?
Precisamos do hardcore!
We need the hardcore!
Vamos! Vamos! Vamos!
Come on! Come on! Come on!
Hiper! Hiper!
Hyper! Hyper!
Sente-se aí, seja bom, tchau!
Sit there, be good, bye-bye!
