Ich muss immer an dich denken Spanish translation

SDP

Translate to

Me convenzo a mí mismo que estaría bien
Ich red′ mir ein es wär okay
Ya no duele tanto
Es tut schon gar nicht mehr so weh
Está bien
Es ist okay
Está bien
Es ist okay
Paso durante noches enteras en bares , con los chicos y obtengo mi diversión
Ich zieh' nächtelang durch die Bars, mit den Jungs und hab mein Spaß
Está bien
Es ist okay
Está bien
Es ist okay
Claro, podemos seguir siendo amigos, dijiste y yo solo dije; "Por supuesto"
Wir können doch Freunde bleiben, hast du gesagt und ich meinte nur "Geht klar"
Ya está bien...
Is′ schon okay
Y yo conduzco en las noches, totalmente despierto, solo por las calles
Und ich fahre nachts, hellwach, allein durch die Straßen
Desde que te fuiste, no puedo dormir
Seitdem du weg bist kann ich nicht schlafen
Nada está bien...
Nichts ist okay
Para nada bien.
Gar nichts okay

Yo me volveré loco con los pensamientos
Ich werd' verrückt bei dem Gedanken
Donde dormirás hoy
Wo du heute Abend schläfst
Le doy vueltas a la pregunta
Ich dreh durch bei der Frage
Junto a quién te recuestas
Neben wen du dich legst
Debo siempre pensar en ti,
Ich muss immer an dich denken
Sin importar quien me conmueva de ello.
Ganz egal wer mich berührt
Espero que pienses en mí
Ich hoffe du denkst mal an mich
Cuando alguien te seduzca!
Wenn dich irgendwer verführt

Llevo desde hace días sin llorar
Ich hab' seit Tagen nicht geweint
Vengo ya muy bien solo,
Ich komm schon voll gut klar allein
Está bien lo que ya debió ser
Ist okay, was soll schon sein?
Duermo solo en el sofá,
Ich schlaf′ alleine auf der Couch
No lo soporto en nuestra cama,
In unser′m Bett halt ich's nicht aus
Está bien, eso también lo lograré
Ist okay das schaff′ ich auch
Y yo preparo en la mañana el café,
Und ich koch' morgens den Kaffee
De nuevo para dos, sin pensarlo
Wieder für zwei ganz aus Versehen
Está bien, fue solo sin pensarlo
Ist okay war nur aus Versehen
Y es casi como una cárcel, en el Apartamento, solo,
Und es ist fast wie Knast in der Wohnung, alleine
La mitad de la cama sigue siendo tuya...
Die Hälfte vom Bett ist immer noch deine

Nada está bien...
Nichts ist okay
Para nada bien.
Gar nichts okay

Yo me volveré loco con los pensamientos
Ich werd′ verrückt bei dem Gedanken
Donde dormirás hoy
Wo du heute Abend schläfst
Le doy vueltas a la pregunta
Ich dreh' durch bei der Frage
Junto a quién te recuestas
Neben wen du dich legst
Debo siempre pensar en ti,
Ich muss immer an dich denken
Sin importar quien me conmueva de ello.
Ganz egal wer mich berührt
Espero que pienses en mí
Ich hoffe du denkst mal an mich
Cuando alguien te seduzca!
Wenn dich irgendwer verführt

Y yo conduzco en las noches, totalmente despierto, solo por las calles
Und ich fahre nachts, hellwach, allein durch die Straßen
Desde que te fuiste, no puedo dormir
Seitdem du weg bist, kann ich nicht schlafen
Nada está bien...
Nichts ist okay
Para nada bien.
Gar nichts okay
Y es casi como una cárcel, en el Apartamento, solo,
Und es ist fast wie Knast, in der Wohnung, alleine
La mitad de la cama sigue siendo tuya...
Die Hälfte vom Bett ist immer noch deine
Nada está bien...
Nichts ist okay
Para nada bien.
Gar nichts okay

Yo me volveré loco con los pensamientos
Ich werd′ verrückt bei dem Gedanken
Donde dormirás hoy
Wo du heute Abend schläfst
Le doy vueltas a la pregunta
Ich dreh' durch bei der Frage
Junto a quién te recuestas
Neben wen du dich legst
Debo siempre pensar en ti,
Ich muss immer an dich denken
Sin importar quien me conmueva de ello.
Ganz egal wer mich berührt
Espero que pienses en mí
Ich hoffe du denkst mal an mich
Cuando alguien te seduzca!
Wenn dich irgendwer verführt

Powered by musixmatch