Translate to
Agite aquela coisa Miss Kana Kana
Shake that thing miss Kana, Kana
Agite aquela coisa Miss Annabella
Shake that thing miss Annabella
Agite aquila coisa yan Donna Donna
Shake that thing yan Donna, Donna
Jodi e Rebeca
Jodi and Rebecca
Mulher fica ocupada, apenas agite esse espólio sem parar
Woman get busy, just shake that booty nonstop
Quando a batida cai, continue balançando
When the beat drops just keep swinging it
Fique jiggy, fique amassado
Get jiggy, get crunked up
Percolar tudo o que você quer chamar
Percolate anything you want to call it
Oscilar no quadril e não ter piedade
Oscillate you hip and don′t take pity
Eu quero ver você entrar ao vivo no riddim quando eu cavalgar
Me want fi see you get live 'pon the riddim when me ride
E eu, letras, fornecem eletricidade
And me lyrics a provide electricity
Gal ninguém pode te dizer nuttin'
Gal nobody can tell you nuttin′
Você pode conhecer seu destino?
Can you done know your destiny
Senhoras sexy querem par com nós
Yo sexy ladies want par with us
No carro conosco
In a the car with us
Elas na guerra conosco
Them nah war with us
Em um clube elas querem flexibilizar conosco
In a the club them want flex with us
Para ficar próximo da gente
To get next to us
Eles cah vex com a gente
Them cah vex with us
Desde o dia em que nasci, jah me inflama chama
From the day me born Jah ignite me flame
Gal a me chame de nome e sou eu fama
Gal a call me name and it's me fame
Está tudo bem, garota, me excite até de manhã cedo
It's all good girl turn me on ′til a early morn′
Vamos obtê-lo em
Let's get it on
Vamos levá-lo até um amanhecer
Let′s get it on 'til a early morning
Garota tudo bem, apenas me excita
Girl it′s all good just turn me on
Mulher, não se preocupe, não fique agitada, apenas gwaan gire
Woman don't sweat it, don′t get agitate just gwaan rotate
Pode qualquer coisa que você quiser, você sabe que deve obtê-lo
Can anything you want you know you must get it
De seu nome, um mentuin
From you name a mentuin
Não alivie a tensão, apenas execute o programa
Don't ease the tension just run the program
Garotas querem acariciá-lo, apenas divirta-se
Gals wan pet it just have a good time
Gal libertar a mente do unu não pode afastar você
Gal free up unu mind caw nobody can dis you man
Não vou deixar você ser a garota número um
Won't let it can you a the number one gal
Vagueie sua mão
Wave you hand
Faça com que vejam você banda de casamento
Make them see you wedding band
Senhoras sexy querem par com nós
Yo sexy ladies want par with us
No carro conosco
In a the car with us
Elas na guerra conosco
Them nah war with us
Em um clube elas querem flexibilizar conosco
In a the club them want flex with us
Para ficar próximo da gente
To get next to us
Eles cah vex com a gente
Them cah vex with us
Desde o dia em que nasci, jah me inflama chama
From the day me born Jah ignite me flame
Gal a me chame de nome e sou eu fama
Gal a call me name and it′s me fame
Está tudo bem, garota, me excite até de manhã cedo
It′s all good girl turn me on 'til a early morn′
Vamos obtê-lo em
Let's get it on
Vamos levá-lo até um amanhecer
Let′s get it on 'til a early morning
Garota tudo bem, apenas me excita
Girl it′s all good just turn me on
Mulher fica ocupada, apenas agite esse espólio sem parar
Woman get busy, just shake that booty nonstop
Quando a batida cai, continue balançando
When the beat drops just keep swinging it
Fique jiggy, fique amassado
Get jiggy, get crunked up
Percolar tudo o que você quer chamar
Percolate anything you want to call it
Oscilar no quadril e não ter piedade
Oscillate you hip and don't take pity
Eu quero ver você entrar ao vivo no riddim quando eu cavalgar
Me want fi see you get live 'pon the riddim when me ride
E eu, letras, fornecem eletricidade
And me lyrics a provide electricity
Gal ninguém pode te dizer nuttin'
Gal nobody can tell you nuttin′
Você pode conhecer seu destino?
Can you done know your destiny
Senhoras sexy querem par com nós
Yo sexy ladies want par with us
No carro conosco
In a the car with us
Elas na guerra conosco
Them nah war with us
Em um clube elas querem flexibilizar conosco
In a the club them want flex with us
Para ficar próximo da gente
To get next to us
Eles cah vex com a gente
Them cah vex with us
Desde o dia em que nasci, jah me inflama chama
From the day me born Jah ignite me flame
Gal a me chame de nome e sou eu fama
Gal a call me name and it′s me fame
Está tudo bem, garota, me excite até de manhã cedo
It's all good girl turn me on ′til a early morn'
Vamos obtê-lo em
Let′s get it on
Vamos levá-lo até um amanhecer
Let's get it on ′til a early morning
Garota tudo bem, apenas me excita
Girl it's all good just turn me on
Agite aquela coisa Miss Kana Kana
Yo shake that thing miss Kana, Kana
Agite isso, Annabella
Shake that thing yo Annabella
Agite aquila coisa yan Donna Donna
Shake that thing miss Donna, Donna
Yo miss jodi yu'r di one e Rebecca agitam essa coisa
Yo miss jodi yu'r di one and Rebecca shake that thing
Agite essa coisa, Joanna
Yo shake that thing yo Joanna
Agite isso, Annabella
Shake that thing yo Annabella
Agite aquela coisa Miss Kana Kana
Shake that thing miss Kana, Kana
Senhoras sexy querem par com nós
Yo sexy ladies want par with us
No carro conosco
In a the car with us
Elas na guerra conosco
Them nah war with us
Em um clube elas querem flexibilizar conosco
In a the club them want flex with us
Para ficar próximo da gente
To get next to us
Eles cah vex com a gente
Them cah vex with us
Desde o dia em que nasci, jah me inflama chama
From the day me born Jah ignite me flame
Gal a me chame de nome e sou eu fama
Gal a call me name and it′s me fame
Está tudo bem, garota, me excite até de manhã cedo
It′s all good girl turn me on 'til a early morn′
Vamos obtê-lo em
Let's get it on
Vamos levá-lo até um amanhecer
Let′s get it on 'til a early morning
Garota tudo bem, apenas me excita
Girl it′s all good just turn me on
Senhoras sexy querem par com nós
Yo sexy ladies want par with us
No carro conosco
In a the car with us
Elas na guerra conosco
Them nah war with us
Em um clube elas querem flexibilizar conosco
In a the club them want flex with us
Para ficar próximo da gente
To get next to us
Eles cah vex com a gente
Them cah vex with us
Desde o dia em que nasci, jah me inflama chama
From the day me born Jah ignite me flame
Gal a me chame de nome e sou eu fama
Gal a call me name and it's me fame
Está tudo bem, garota, me excite até de manhã cedo
It's all good girl turn me on ′til a early morn′
Vamos obtê-lo em
Let's get it on
Vamos levá-lo até um amanhecer
Let′s get it on 'til a early morn
Garota tudo bem, apenas me excita
Girl it′s all good just turn me on
Vamos levá-lo até um amanhecer
Let's get it on ′til a early morn
