Translate to
Sometimes I feel like life is slipping away...
Aveces siento que la vida se vaaa...
I feel like life is slipping away, slipping away, slipping away.
Siento que la vida se va... se va, se va...
It will...
Se va...
Sometimes I feel like life is slipping away from me.
Aveces siento que la vida se me va
I'm going to get better.
Se me va poner mejor
I have alcohol for the wounds.
Pa las heridas tengo alcohol
And as long as I keep you away
Y mientras te tenga lejos
Better that another fool suffers
Mejor que sufra otro pendejo
Sometimes I feel like life is slipping away from me.
Aveces siento que la vida se me va
I'm going to get better.
Se me va poner mejor
I have alcohol for the wounds.
Pa las heridas tengo alcohol
And as long as I keep you away
Y mientras te tenga lejos
Better that another fool suffers
Mejor que sufra otro pendejo
Sometimes I feel like life is slipping away... slipping away, slipping away...
Aveces siento que la vida se va, se va, se va...
Like you, who were my life and then you left me.
Como tú que eras mi vida y te me fuiste
Screw what you promised...
A la mierda lo que prometiste...
I don't know why the hell you came into this world...
No se pa que carajo al mundo tú viniste...
Yeah, but I love you...
Ajá pero si yo te amo...
Stop the noise
Deja la bulla
That here it was all your fault
Que aquí la culpa toda fue tuya
Talk shit, but don't include me.
Habla mierda pero no me incluyas
Don't come to my house, they don't want you at yours either...
No vengas a mi casa no te quieren ni en la tuya...
Wow, if only I had looked for love
Wao si el amor yo lo hubiera buscado
Cupid is such a bastard that he wouldn't have found him.
Cupido es tan kabron que no lo hubiera encontrado
Wow, this is certified
Wao esto ta certificado
If I had misbehaved, he wouldn't have punished me...
Si me portara mal no me hubiera castigado...
That you left and since then
Que tú te fuiste y desde entonces
More money, more ass ever since iieee
Más dinero más culo desde entonces iieee
I've been much richer ever since.
Chingo más rico desde entonces
If you are injured, call 911.
Si tas herida pues llama al 911
Sometimes I feel like life is slipping away from me.
Aveces siento que la vida se me va
I'm going to get better.
Se me va poner mejor
I have alcohol for the wounds.
Pa las heridas tengo alcohol
And as long as I keep you away
Y mientras te tenga lejos
Better that another fool suffers
Mejor que sufra otro pendejo
Sometimes I feel like life is slipping away from me.
Aveces siento que la vida se me va
I'm going to get better.
Se me va poner mejor
I have alcohol for the wounds.
Pa las heridas tengo alcohol
And as long as I keep you away
Y mientras te tenga lejos
Better that another fool suffers
Mejor que sufra otro pendejo
It's not going to ruin my Christmas
No me va a dañar mi navidad
Mi fucking merry christmas
Mi fucking merry christmas
A new year is coming, but you're going to be the same...
Viene un año nuevo pero usted vas a ser la misma...
I'll give you some tips, ma'
Te doy unos tips ma′
Look at the ground, you've lost your charisma...
Mira al suelo se te cayó el carisma...
We leave our hearts in the letters
Los corazones lo dejamos en las cartas
An onion doesn't make you cry until you cut it...
La cebolla no te hace llorar hasta que la partas...
You get a lower grade than a fourth grader...
Tu das menos nota que una cuarta...
Bad vibes, even the dog avoids you...
Mala vibra hasta el perro se te aparta...
Sometimes sad, sometimes lonely, and sometimes I feel
Aveces triste, aveces solo y aveces siento
And sometimes I lie...
Y aveces miento...
And sometimes I feel like life is slipping away...
Y aveces siento que la vida se vaaa...
I feel like life is slipping away, slipping away, slipping away.
Siento que la vida se va, se va, se va,
It will...
se va...
Sometimes I feel like life is slipping away from me.
Aveces siento que la vida se me va
I'm going to get better.
Se me va poner mejor
I have alcohol for the wounds.
Pa las heridas tengo alcohol
And as long as I keep you away
Y mientras te tenga lejos
Better that another fool suffers
Mejor que sufra otro pendejo
Sometimes I feel like life is slipping away from me.
Aveces siento que la vida se me va
I'm going to get better.
Se me va poner mejor
I have alcohol for the wounds.
Pa las heridas tengo alcohol
And as long as I keep you away
Y mientras te tenga lejos
Better that another fool suffers
Mejor que sufra otro pendejo
Sometimes I feel like life is slipping away... slipping away, slipping away...
Aveces siento que la vida se va... se va, se va...
