Siempre English translation

Sech

Translate to

This is the life of an innocent
Así e′ la vida de un inocente
That almost kills a couple of people
Que por poco mata un par 'e gente
If you don't see it, you can buy one lens
Si no lo ve′, pue' cómprate uno' lente′
That does not count everything as prudent
Que no lo cuenta todo por prudente

They will always point you, they will always accuse
Siempre te van a señalar, siempre van a acusar
They will always do that
Siempre van a hacer eso
It will be up to you to demonstrate, a couple of mouths to shut up
A ti te tocará demostrar, un par de bocas de callar
wait your process
Esperar tu proceso

They will always point you, they will always accuse
Siempre te van a señalar, siempre van a acusar
They will always do that
Siempre van a hacer eso
It's up to you to demonstrate
A ti te tocará demostrar (Wuh)

It wasn't money, but I had a hard time getting here
No fue dinero, pero me costó llegar aquí
You know how many times it was difficult to smile
Tú sabe′ cuánta' vece′ fue difícil sonreír
The story of my friends had an end
La historia de mis panas tuvieron un fin
If I didn't find them, they would look for me.
Si no los encontraba me iban a buscar a mí

And so you talk to me about chavo', about drugs'
Y así tú me hablas de chavo', de droga′
Of things that in the end don't matter, uh
De cosas que al final no 'es importa′, uh
His name was stained with blood
Su nombre lo mancharon con sangre
And on top they died with their short (Co-, co-)
Y encima murieron con su corta (Co-, co-)

With their short life, no one forces them
Con su corta vida, nadie los obliga
Without studies, without work, without food
Sin estudios, sin trabajo, sin tener comida
This was my life since 911
Así fue mi vida desde el 911
Her daughter was sh*t and she hasn't responded since then. '
Le dispararon a su hija y no responde desde entonce'

Call me with concern, yeh
Me llaman con preocupación, yeh
One dies and the other' are in prison, yeh
Se muere uno y otro' están en la prisión, yeh
Who is going to avenge the one who died?, yeh
¿Quién va a vengar al que murió?, yeh
If only I remain in the street, yeh
Si solo en la calle quedo yo, yeh

If I kill him, I kill my dreams
Si lo mato, mato mis sueños
But for me to cry, well, let them cry
Pero pa′ que llore yo, pues que lloren ellos
Loyalty no one taught me
La lealtad nadie me la enseñó
And I'll find it fast if the world is small
Y lo encontraré rápido si el mundo es pequeño

If I kill him, I kill my dreams
Si lo mato, mato mis sueños
But for me to cry, well, let them cry (Oops)
Pero pa′ que llore yo, pues que lloren ellos (Uy)
Loyalty no one taught me
La lealtad nadie me la enseñó
And I'll find it fast if the world is small
Y lo encontraré rápido si el mundo es pequeño

They will always point you, they will always accuse
Siempre te van a señalar, siempre van a acusar
They will always do that (Oh-oh)
Siempre van a hacer eso (Oh-oh)
It will be up to you to demonstrate, a couple of mouths to shut up
A ti te tocará demostrar, un par bocas de callar
wait your process
Esperar tu proceso

They will always point you, they will always accuse
Siempre te van a señalar, siempre van a acusar
They will always do that
Siempre van a hacer eso
It's up to you to demonstrate
A ti te tocará demostrar

Give me a break, I'm going to hit, just give me a break
Dame break, yo me vo' a pegar, solo dame un break
The 'boy' in the Louis V, and 'that's the law (That's the law)
Lo′ chavo' en el Louis V, e′ que así e' la ley (Así e′ ley)
Pa' to release it' there are only six left'
Pa' que lo suelte' solo faltan sei′
I already asked women for eBay
Ya les pedí mujere′ por eBay

Yeah-eh, so I'm afraid I'll tell you
Yeah-eh, así con miedo se los cuento
I almost didn't even tell it (Yeah-eh)
Yo por poco casi ni la cuento (Yeah-eh)
Although I was always attentive
Aunque siempre estuve atento
For it to wrap me up, it was a matter of time
A que me envolviera, era cuestión de tiempo

I had (-girl), hey
Yo tenía (-nía), ey
P*stol and AK I had (Bra, bra)
Pistola y AK yo tenía (Bra, bra)
And I also knew (I knew)
Y también sabía (Sabía)
Where the 'son of a bitch' were hiding (-dían)
Dónde lo' hijueputa′ se escondían (-dían)

And God answered me
Y Dios me respondía
That with that he solved nothing (He solved)
Que con eso nada resolvía (Resolvía)
He sent me another way
Me mandó por otra vía
So that I would become a millionaire, that was my way out
Pa' que me volvería millonario, esa era mi salida

Things' go through something and
Las cosa′ pasan por algo y
The patient is a virtue
La pacienca es una virtud
Wait for your time that will come
Espera tu tiempo que llegará
This is my life 2.0
Esta es mi vida 2.0
Rike Music (Rich Music)
Rike Music (Rich Music)

View lyrics in other languages

Powered by musixmatch