Shake It Up French translation

Selena Gomez

Translate to

Je n'aime pas attendre, je n'aime pas attendre, allons-y maintenant
Don′t like waitin', don′t like waitin', let's go right now
Je dois frapper le sol en dansant, avant que la musique ne ralentisse
Gotta hit the ground dancin′ ′fore the music slows down
Ce que je dis, ce que je dis, s'il y a quelque chose à réparer
What I'm sayin′, what I'm sayin′, if there's somethin′ to fix
Prends-le à un autre degrés, c'est le remix
Take it to another level, this is the remix

Tout le monde, tout le monde venez sur la piste de dance
Everybody, everybody, get out on the floor
Ça va devenir un peu fou lorsque le coup de pied touche le sol
It can get a little crazy when the kick hits the floor
Faire une scène, faire une scène, personne ne peut ignorer
Make a scene, make a scene nobody can ignore
Ne le frappez pas jusqu'à ce que vous le secouez, nous ne pouvons plus le supporter
Don't knock it 'til you rock it, we can′t take it no more

Monte les lumières fait tomber les portes
Bring the lights up, bust the doors down
Dépoussiérez-vous, secouez-le, secouez-le
Dust yourself off, shake it up, shake it up
DJ c'est partit! Monte le son d'un cran
DJ, set it off, take it up a notch
Tous ensemble maintenant, secouez-le, secouez-le
All together now, shake it up, shake it up
Secouez-le
Shake it up

Décomposez-le, décomposez-le, j'ai quelque chose à dire
Break it down, break it down, I′ve got somethin' to say
Quand vous dancez avec moi c'est comme si nous allons à M.I.A
When you′re dancin' with me, it′s like we go MIA
Faire une scène, faire une scène, personne ne peut ignorer
Make a scene, make a scene nobody can ignore
Ne le frappez pas jusqu'à ce que vous le secouez, nous ne pouvons plus le supporter
Don't knock it ′til you rock it, we can't take it no more

Monte les lumières fait tomber les portes
Bring the lights up, bust the doors down
Dépoussiérez-vous, secouez-le, secouez-le
Dust yourself off, shake it up, shake it up
DJ c'est partit! Monte le son d'un cran
DJ, set it off, take it up a notch
Tous ensemble maintenant, secouez-le, secouez-le
All together now, shake it up, shake it up

se-se-sesecouez le vous pouver le changer
Sh-sh-sh-shake it up, you gotta change it up
Et si la journée n'est pas bonne, balayez-la ce soir
And if the day's not right, just brush it off tonight
Montrer l'attitude! Je surveille ton humeur
Put on your attitude, you′re in my pocket mood
Et quand vous en avez assez, sh-sh-sh-secouez-le
And when you′ve had enough, sh-sh-sh-shake it up

Monte les lumières fait tomber les portes
Bring the lights up, bust the doors down
Dépoussiérez-vous, secouez-le, secouez-le
Dust yourself off, shake it up, shake it up
DJ c'est partit! Monte le son d'un cran
DJ, set it off, take it up a notch
Tous ensemble maintenant, secouez-le, secouez-le
All together now, shake it up, shake it up

(Secouez-le) allumez les lumières, enfoncez les portes
(Shake it up) bring the lights up, bust the doors down
Dépoussiérez-vous, secouez-le (secouez-le, secouez-le), secouez-le
Dust yourself off, shake it up (shake, shake it up), shake it up
(Secouez-le) DJ, déclenchez-le, montez d'un cran
(Shake it up) DJ, set it off, take it up a notch
Tous ensemble maintenant, secouez-le, secouez-le
All together now, shake it up, shake it up

Monte les lumières fait tomber les portes
Bring the lights up, bust the doors down
Dépoussiérez-vous, secouez-le (secouez-le, secouez-le), secouez-le
Dust yourself off, shake it up (shake, shake it up), shake it up
(Secouez-le) DJ, déclenchez-le, montez d'un cran
(Shake it up) DJ, set it off, take it up a notch
Tous ensemble maintenant, secouez-le, secouez-le
All together now, shake it up, shake it up

Secoue le! Secoue le!
Shake it up, shake it up
Secoue le! Secoue le!
Shake it up, shake it up
Secoue le! Secoue le!
Shake it up, shake it up

Powered by musixmatch