Translate to
Je te porte en moi, dans ma musique
Te llevo en mí, en mi música
Dans mes larmes et dans mes rires
En mis lágrimas y en mi risa
Toujours, jusqu'à la fin, je fais partie de toi
Siempre hasta el fin yo soy parte de ti
De près ou de loin, sans crainte ni hâte
Cerca o lejos, sin miedo ni prisa
Pour l'amour que tu me donnes
Por el amor que tú me das
Je ne vous laisserai jamais tranquille.
Jamás me abriré de tu camino
Notre destin restera scellé.
Nuestro destino sellado quedará
Aujourd'hui, hier, demain et au-delà
Hoy, ayer, mañana y más allá
Je vais partir et tu vas me manquer.
Me marcharé y me extrañarás
Tu sais que mes adieux ne sont pas définitifs.
Sabes que mi adiós no es eterno
Je reviendrai, vous me recevrez.
Yo volveré, tú me recibirás
Et dans tes bras, les hivers s'estomperont.
Y en tus brazos se irán los inviernos
Pour l'amour que tu me donnes
Por el amor que tú me das
Je ne vous laisserai jamais tranquille.
Jamás me abriré de tu camino
Notre destin restera scellé.
Nuestro destino sellado quedará
Aujourd'hui, hier, demain et au-delà
Hoy, ayer, mañana y más allá
Je ne manque de rien à tes côtés, avec toi je suis heureux
Nada me falta a tu lado, contigo me siento feliz
Tiens-moi bien la main et continuons comme ça.
Toma con fuerza mi mano y sigamos así
Pour l'amour que tu me donnes
Por el amor que tú me das
Je ne vous laisserai jamais tranquille.
Jamás me abriré de tu camino
Notre destin restera scellé.
Nuestro destino sellado quedará
Aujourd'hui, hier, demain et au-delà
Hoy, ayer, mañana y más allá
Aujourd'hui, hier, demain et au-delà
Hoy, ayer, mañana y más allá
