A Bar Song (Tipsy) Italian translation

Shaboozey

Translate to

La mia piccola vuole una Birkin, me lo sta dicendo da tutta la notte
My baby want a Birkin, she′s been tellin' me all night long
Benzina e generi alimentari, la lista è senza fine
Gasoline and groceries, the list goes on and on
Questo lavoro dalle nove alle cinque non funziona, perché diavolo lavoro così duramente
This nine-to-five ain′t workin', why the hell do I work so hard?
Non posso preoccuparmi dei miei problemi, non posso portarli con me quando me ne sarò andato (Uh)
I can't worry ′bout my problems, I can′t take 'em when I′m gone, uh

Uno, ecco arriva il due, il tre, il quattro
One, here comes the two to the three to the four
Dì loro "Porta un altro giro", ne abbiamo bisogno molto di più
Tell 'em, "Bring another round, we need plenty more"
Due passi sul tavolo, non ha bisogno di una pista da ballo
Two-steppin′ on the table, she don't need a dance floor
Oh mio, buon Signore
Oh my, good Lord

Qualcuno mi versi un doppio shot di whiskey
Someone pour me up a double shot of whiskey
Sanno che io e Jack Daniel abbiamo una storia
They know me and Jack Daniel′s got a history
C'è una festa in centro, vicino alla Fifth Street
There's a party downtown near 5th Street
Tutti al bar si stanno ubriacando
Everybody at the bar gettin' tipsy
Tutti al bar si stanno ubriacando
Everybody at the bar gettin′ tipsy
Tutti al bar si stanno ubriacando
Everybody at the bar gettin′ tipsy

Sono stato Boozey da quando sono partito, non cambierò per un assegno
I've been Boozey since I left, I ain′t changin' for a check
Dì a mia madre, non ho dimenticato (Oh, Signore, uh)
Tell my ma I ain′t forget (oh, Lord), I
Mi sono svegliato ubriaco alle 10 del mattino, lo faremo di nuovo
Woke up drunk at 10 a.m., we gon' do this shit again
Di' alla tua ragazza di portare un'amica (Oh, Signore)
Tell your girl to bring a friend, oh, Lord

Uno, ecco arriva il due, il tre, il quattro
One, here comes the two to the three to the four
Dì loro "Porta un altro giro", ne abbiamo bisogno molto di più
Tell ′em, "Bring another round, we need plenty more"
Due passi sul tavolo, non ha bisogno di una pista da ballo
Two-steppin' on the table, she don't need a dance floor
Oh mio, buon Signore
Oh my, good Lord

Qualcuno mi versi un doppio shot di whiskey (doppio shot di whiskey)
Someone pour me up a double shot of whiskey (double shot of whiskey)
Sanno che io e Jack Daniel abbiamo una storia (andiamo indietro)
They know me and Jack Daniel′s got a history (we go way back)
C'è una festa in centro, vicino alla Fifth Street
There′s a party downtown near 5th Street
Tutti al bar si stanno ubriacando (al bar si stanno ubriacando)
Everybody at the bar gettin' tipsy (bar gettin′ tipsy)
Tutti al bar si stanno ubriacando (al bar si stanno ubriacando)
Everybody at the bar gettin' tipsy (at the bar gettin′ tipsy)
Tutti al bar si stanno ubriacando
Everybody at the bar gettin' tipsy

Uno, ecco arriva il due, il tre, il quattro
One, here comes the two to the three to the four
Quando è l'ultima chiamata e ci buttano fuori dalla porta
When it′s last call, and they kick us out the door
Si sta facendo tardi ma le signore vogliono altro
It's gettin' kind of late, but the ladies want some more
Oh mio, buon Signore (Dì loro che le bevande sono offerte da me)
Oh my, good Lord (tell ′em drink′s on me)

Qualcuno mi versi un doppio shot di whiskey (doppio shot di whiskey)
Someone pour me up a double shot of whiskey (double shot of whiskey)
Sanno che io e Jack Daniel abbiamo una storia (andiamo indietro)
They know me and Jack Daniel's got a history (way back)
C'è una festa in centro, vicino alla Fifth Street (dai su)
There′s a party downtown near 5th Street (c'mon)
Tutti al bar si stanno ubriacando (whoo-ooh!)
Everybody at the bar gettin′ tipsy (woo-ooh!)

Qualcuno mi versi un doppio shot di whiskey (doppio shot di whiskey)
Someone pour me up a double shot of whiskey (double shot of whiskey)
Sanno che io e Jack Daniel abbiamo una storia (è Jack Daniel)
They know me and Jack Daniel's got a history (it′s Jack D)
Alla fine di una bottiglia mi mancherai (baby, non sentire la mia mancanza)
At the bottom of a bottle, don't miss me (baby, don't miss me)
Tutti al bar si stanno ubriacando (al bar si stanno ubriacando)
Everybody at the bar gettin′ tipsy (bar gettin′ tipsy)
Tutti al bar si stanno ubriacando
Everybody at the bar gettin' tipsy
Tutti al bar si stanno ubriacando
Everybody at the bar gettin′ tipsy

(È proprio un casino, amico, mi hanno cacciato dal bar)
(That's fuckin′ messed up, bro, they kicked me out the bar)

Powered by musixmatch