Translate to
Minha querida quer uma Birkin, ela me disse a noite toda
My baby want a Birkin, she′s been tellin' me all night long
Gasolina e mantimentos, a lista continua
Gasoline and groceries, the list goes on and on
Esse trabalho das nove às cinco não está funcionando, por que diabos eu trabalho tanto?
This nine-to-five ain′t workin', why the hell do I work so hard?
Não posso me preocupar com meus problemas, não posso levá-los quando eu for embora, uh
I can't worry ′bout my problems, I can′t take 'em when I′m gone, uh
Um, aqui vem o dois para o três para o quarto
One, here comes the two to the three to the four
Diga a eles: "Tragam outra rodada, precisamos de muito mais"
Tell 'em, "Bring another round, we need plenty more"
Dando dois passos na mesa, ela não precisa de pista de dança
Two-steppin′ on the table, she don't need a dance floor
Oh meu Deus
Oh my, good Lord
Alguém me serve uma dose dupla de uísque
Someone pour me up a double shot of whiskey
Eles me conhecem e Jack Daniel's tem uma história
They know me and Jack Daniel′s got a history
Há uma festa no centro perto da 5ª rua
There's a party downtown near 5th Street
Todo mundo no bar ficando bêbado
Everybody at the bar gettin' tipsy
Todo mundo no bar ficando bêbado
Everybody at the bar gettin′ tipsy
Todo mundo no bar ficando bêbado
Everybody at the bar gettin′ tipsy
Tenho sido Boozey desde que saí, não troco por um cheque
I've been Boozey since I left, I ain′t changin' for a check
Diga a minha mãe que eu não esqueci (oh, Senhor), eu
Tell my ma I ain′t forget (oh, Lord), I
Acordei bêbado às 10 da manhã, vamos fazer essa merda de novo
Woke up drunk at 10 a.m., we gon' do this shit again
Diga para sua garota trazer uma amiga
Tell your girl to bring a friend, oh, Lord
Um, aqui vem o dois para o três para o quarto
One, here comes the two to the three to the four
Diga a eles: "Tragam outra rodada, precisamos de muito mais"
Tell ′em, "Bring another round, we need plenty more"
Dando dois passos na mesa, ela não precisa de pista de dança
Two-steppin' on the table, she don't need a dance floor
Oh meu Deus
Oh my, good Lord
Alguém me serve uma dose dupla de uísque
Someone pour me up a double shot of whiskey (double shot of whiskey)
Eles me conhecem e Jack Daniel's tem uma história (nós temos uma longa história)
They know me and Jack Daniel′s got a history (we go way back)
Há uma festa no centro perto da 5ª rua
There′s a party downtown near 5th Street
Todo mundo no bar ficando bêbado ( bar ficando bêbado)
Everybody at the bar gettin' tipsy (bar gettin′ tipsy)
Todo mundo no bar ficando bêbado (no bar ficando bêbado)
Everybody at the bar gettin' tipsy (at the bar gettin′ tipsy)
Todo mundo no bar ficando bêbado
Everybody at the bar gettin' tipsy
Um, aqui vem o dois para o três para o quarto
One, here comes the two to the three to the four
Quando é a última chamada e eles nos expulsam porta afora
When it′s last call, and they kick us out the door
Já está ficando tarde, mas as moças querem mais
It's gettin' kind of late, but the ladies want some more
Oh meu Deus (diga a eles que a bebida é por minha conta)
Oh my, good Lord (tell ′em drink′s on me)
Alguém me serve uma dose dupla de uísque
Someone pour me up a double shot of whiskey (double shot of whiskey)
Eles me conhecem e Jack Daniel's tem uma história (caminho de volta )
They know me and Jack Daniel's got a history (way back)
Há uma festa no centro perto da 5ª rua (vamos lá)
There′s a party downtown near 5th Street (c'mon)
Todo mundo no bar ficando bêbado (uau-uau)
Everybody at the bar gettin′ tipsy (woo-ooh!)
Alguém me serve uma dose dupla de uísque
Someone pour me up a double shot of whiskey (double shot of whiskey)
Eles me conhecem e Jack Daniel's tem uma história ( é o Jack D )
They know me and Jack Daniel's got a history (it′s Jack D)
No fundo de uma garrafa, não sinta minha falta (querida, não sinta minha falta)
At the bottom of a bottle, don't miss me (baby, don't miss me)
Todo mundo no bar ficando bêbado ( bar ficando bêbado)
Everybody at the bar gettin′ tipsy (bar gettin′ tipsy)
Todo mundo no bar ficando bêbado
Everybody at the bar gettin' tipsy
Todo mundo no bar ficando bêbado
Everybody at the bar gettin′ tipsy
(Isso é uma merda, mano, eles me expulsaram do bar)
(That's fuckin′ messed up, bro, they kicked me out the bar)
