Dream French translation

Shaboozey

Translate to

Nous tombions en panne d'essence, nous sortions de la voiture et nous la poussions
We would run out of gas, got out the car and we pushed it
On avait l'habitude de tomber dans la rue, on n'atterrit pas sur des coussins
Used to fall on the streets, we ain′t land on no cushions
Je savais que je finirais au sommet, même si certains disaient que je ne pouvais pas
Knew I'd end up on top, even when some said I couldn′t
Je viens de milieux modestes, je sais que je me montre entreprenant quand je ne devrais pas
Came from humble beginnings, know I flex when I shouldn't

Dites aux garçons de ma ville : Plus de subtilités et de tricheries
Tell them boys in my city, "No more finessing and jugging"
J'ai gagné un million avec une cassette, et la preuve en est faite
Made a mil' off a tape, and the proof′s in the pudding
Maintenant on dit : Fuck radio , ils se sentent stupides, Cuba Gooding
Now we sayin′, "Fuck radio," they feel dumb, Cuba Gooding
Oh, s'il te plaît, ne pleure pas, tout va bien
Oh, please don't cry, everything′s fine

Moi, je n'ai pas besoin d'émeute, reste à l'arrière et ne conduis pas
I, I don't need no riot, backseat me don′t drive
Il n'a fallu que du temps, quand je dors je rêve de Gina
All it took was time, when I sleep I dream of Gina
Elle ne me dira pas de mensonges, elle me gardera au top
She won't tell me lie, she will keep me high
Je n'ai pas besoin de me cacher, quand je dors je rêve de Gina
I don′t have to hide, when I sleep I dream of Gina

Quand je dors, je rêve de Gina, pas de boisson violette, la couleur penche
When I sleep I dream of Gina, no purple drink, the color leanin'
Quand elle part, elle me rend fou, allez, tu sais que j'en ai besoin
When she leave she got me fiending, come on, you know I need it
Quand je ferme les yeux, quand le soleil ne brille pas
When I close my eyes, when the sun don't shine
Chaque nuit, quand je dors, je rêve de Gina
Every single night, when I sleep I dream of Gina

Tant de bouteilles d'Ace, ma résurgence de verser
So many bottles of Ace, my resurgence of pourin′
Je lui ai dit : Reste ici et aime-moi , et elle est partie le matin.
I told her, "Stay here and love me," and she′s gone by the morning
Oh, ouais, elle dit : Bébé, je peux être tout pour toi
Oh, yeah, she say, "Baby, I can be your everything"
Mais elle voulait juste que j'achète tout (tout)
But she just wanted me to buy everything (everything)

Chaîne de diamant, bague de diamant, mettez-la dans la gamme
Diamond chain, diamond ring, put her in the Range
La façon dont elle conduit ce d-, elle rend un homme fou (fou)
W-way she ride that d-, she drive a man insane (insane)
La façon dont elle bouge ses hanches, je pourrais bien faire pleuvoir (faire pleuvoir)
The way she move her hips, I might just make it rain (make it rain)
La façon dont elle se lèche les lèvres m'a fait tellement souffrir
The way she lick her lips put me through so much pain

Ne m'appelle plus
Don't call me no more
Je ne peux pas parler, je suis trop parti
Can′t talk, too gone
Chérie, ton drame ne me dérange pas (ne me dérange pas)
Shawty, your drama don't bother me (don′t bother me)
Venez avec mon équipe, je vais faire une scène
Come around my team, I'ma cause a scene

Je n'ai pas besoin d'émeute, reste à l'arrière, ne conduis pas
I don′t need no riot, backseat me don't drive
Il n'a fallu que du temps, quand je dors je rêve de Gina
All it took was time, when I sleep I dream of Gina
Elle ne me dira pas de mensonges, elle me gardera au top
She won't tell me lie, she will keep me high
Je n'ai pas besoin de me cacher, quand je dors je rêve de Gina
I don′t have to hide, when I sleep I dream of Gina

Quand je dors, je rêve de Gina, pas de boisson violette, la couleur penche
When I sleep I dream of Gina, no purple drink, the color leanin′
Quand elle part, elle me rend fou, allez, tu sais que j'en ai besoin
When she leave she got me fiending, come on, you know I need it
Quand je ferme les yeux, quand le soleil ne brille pas
When I close my eyes, when the sun don't shine
Chaque nuit, quand je dors, je rêve de
Every single night, when I sleep I dream of

Cal-West Sino (Sino occidental)
Cal-West Sino (West Sino)
Je l'ai vue sur Pico, elle n'avait pas de monsieur (quand je dors je rêve de Gina)
Seen her on Pico, she had no mister (when I sleep I dream of Gina)
Je l'ai appelée et lui ai demandé son nom.
I called her over, asked for her name
Elle m'a dit Regina, je ne l'ai pas crue (quand je dors, je rêve de Gina)
Told me Regina, didn′t believe her (when I sleep I dream of Gina)

Je dois rêver, je dis : Est-ce que je te connais ? ( Est-ce que je te connais ? )
I must be dreaming, said, "Do I know you?" ("Do I know you?")
Elle a dû partir, elle s'est détournée (allez, tu sais que j'en ai besoin)
She had to leave, she turned away (come on, you know I need it)
Je lui ai dit : Attends, bébé, reste (bébé, reste)
I told her, "Wait, baby, stay" (baby, stay)
Euh, je ne peux pas passer un autre jour sans (quand je dors, je rêve de Gina)
Uh, I can't go another day without (when I sleep I dream of Gina)

Construire, construire, construire
Gina, Gina, Gina
Gina, je t'en supplie
Gina, I′m pleading
Construire, construire, construire
Gina, Gina, Gina
Fais une dernière danse avec moi
Have one last dance with me

Powered by musixmatch