Translate to
J'ai dû travailler pour une virgule
Had to work for a comma
Depuis que je suis tombé sur une virgule
Since I ran into a comma
Il m'a fait la tête froide
Gave me the cold shoulder
Mais je deviens de plus en plus chaud
But I′m only getting hotter
Je fais des trucs auxquels je n'avais jamais pensé
Doing shit I never thought of
Maintenant, on ne pense plus à mon ex
Now my ex no longer getting thought of
Il ne peut pas se passer une journée sans que mon nom soit mentionné
Can't go a day without my name getting brought up
Arrête de faire exploser mon téléphone, c'est un problème
Stop blowing up my phone, it′s a problem
Je vais mettre de la glace sur mon poignet jusqu'à ce que mon poing soit engourdi (uh)
Gonna ice my wrist 'til my fist go numb (uh)
Je dois voir un médecin.
I'ma needa see a doctor
Je vais baiser cette salope jusqu'à ce que sa sœur appelle
I′ma fuck that ho ′til her sister calls
Chanson chérie comme l'huile
Shawty singing like Lana
Les nègres ont dit qu'ils voulaient du drame
Niggas said they want drama
Dites à ces négros de venir, je suis sur mon partenaire
Toll 'em niggas pull up, I′m on my partnas'
Ne m'embête pas si tu ne parles pas d'économie
Don′t bother me if you ain't talkin′ economics
Après tout ce que j'ai accompli
After everything, I've accomplished
J'arrive, faites-moi place
I'm comin′ through, make way for me
Comment pouvez-vous me jeter de l'ombre ?
How can y′all throw shade on me?
Vous ne m'avez pas réservé de place
Y'all ain′t set a place for me
J'ai dit que vous n'aviez pas de place pour moi
Said y'all ain′t have space for me
Maintenant, ils sont tous amis avec moi
Now they all some friends with me
Les mêmes ont dit qu'ils ont prié pour moi
The same ones said they prayed for me
Je sais qu'ils vont me détester
I know they gon' hate on me
Mais ils continueront à me surveiller fidèlement
But they still gon′ watch me faithfully
En passant, faites-moi place
Comin' through, make way for me
Comment pouvez-vous me jeter de l'ombre ?
How can y'all throw shade on me?
Vous ne m'avez pas réservé de place
Y′all ain′t set a place for me
J'ai dit que vous n'aviez pas de place pour moi
Said y'all ain′t have space for me
Maintenant, ils sont tous amis avec moi
Now they all some friends with me
Les mêmes ont dit qu'ils ont prié pour moi
The same ones said they prayed for me
Je sais qu'ils vont me détester
I know they gon' hate on me
Mais ils continueront à me surveiller fidèlement
But they still gon′ watch me faithfully
Mes tireurs continuent de tirer pour moi
My shooters keep on sprayin' for me
Ne joue pas pour moi
Don′t play for me
Je t'ai dit de ne pas changer avec moi
I told you, don't change on me
Et tu as changé sur moi
And you changed on me
C'est juste étrange pour moi
That's just strange to me
Tu as pleuré nuit et jour pour moi
You cried night and day for me
Cette merde me met à rude épreuve
That shit puts a strain on me
Je ne peux pas graver ton nom sur moi
Can′t have your name engraved on me
Ta fille n'a pas besoin de menotter parce qu'on doit partager
Your girl don′t gotta cuff 'cause we gotta share
Elle attire les regards, je reçois des chèques
She be gettin′ looks, I be gettin' checks
Pas besoin de prendre des décisions, car nous sommes dans un jet
Don′t gotta call shots 'cause we on a jet
Quelqu'un prend une serviette, la shawty se mouille (oh ouais)
Someone get a towel, shawty gettin′ wet (oh yeah)
Elle adore mon vibrato, on peut en avoir une autre bouteille ?
She be lovin' my vibrato, can we get another bottle?
Vous arrivez dans une Maserati, nous arrivons dans un modèle plus récent
You pull up in a Maserati, we show up in a newer model
Je porte des vêtements de créateur avec goût, tu es douce comme une cerise jubilé
I wear designer tastefully, you sweet like cherry jubilee
J'ai dépensé un chèque en nourriture pour trois, ma mère serait ma force
Spent a check on food for three, my ma would be the strength for me
En passant, faites-moi place
Comin' through, make way for me
Comment pouvez-vous me jeter de l'ombre ?
How can y′all throw shade on me?
Vous ne m'avez pas réservé de place
Y′all ain't set a place for me
J'ai dit que vous n'aviez pas de place pour moi
Said y′all ain't have space for me
Maintenant, ils sont tous amis avec moi
Now they all some friends with me
Les mêmes ont dit qu'ils ont prié pour moi
The same ones said they prayed for me
Je sais qu'ils vont me détester
I know they gon′ hate on me
Mais ils continueront à me surveiller fidèlement
But they still gon' watch me faithfully
En passant, faites-moi place
Comin′ through, make way for me
Comment pouvez-vous me jeter de l'ombre ?
How can y'all throw shade on me?
Vous ne m'avez pas réservé de place
Y'all ain′t set a place for me
J'ai dit que vous n'aviez pas de place pour moi
Said y′all ain't have space for me
Maintenant, ils sont tous amis avec moi
Now they all some friends with me
Les mêmes ont dit qu'ils ont prié pour moi
The same ones said they prayed for me
Je sais qu'ils vont me détester
I know they gon′ hate on me
Mais ils continueront à me surveiller fidèlement
But they still gon' watch me faithfully
Tu continueras à me regarder fidèlement
Still gon′ watch me faithfully
Tu continueras à me surveiller fidèlement
You still gon' watch me faithfully
Tu continueras à me regarder fidèlement
Still gon′ watch me faithfully
Tu continueras à me surveiller fidèlement
You still gon' watch me faithfully
