Translate to
Estamos nessa estrada há dias
We′ve been down this road for days
Sempre acabamos jogando o jogo da culpa
We always end up playing the blame game
Acho que é hora de nos separarmos (uh, ok)
I think it's time we parted ways (uh, okay)
Porque eu não aguento outro desgosto (uh, sim)
′Cause I can't take another heartbreak (uh, yeah)
Por que você teve que fazer essa merda comigo? (Ai)
Why'd you have to do this shit to me? (Ayy)
Eu estive na minha cabeça, não consigo dormir (ayy)
I′ve been in my head, can′t go to sleep (ayy)
Pensei que você seria a peça que faltava (ayy)
Thought that you would be the missin' piece (ayy)
Por favor, não me deixe quebrado na rua
Please don′t leave me broken in the street
Apenas me dê todo o seu amor (sim)
Just give me all your love (yeah)
Eu te darei todo meu amor (sim, ouça)
I'll give you all my love (ayy, listen)
Estamos longe de terminar
We′re far from done
Então me dê todo o seu amor
So give me all your love
Eu não quero ver outro sinal de paz
I don't wanna see another peace sign
Eu não quero ver outra lágrima cair dos seus olhos
I don′t wanna see another tear fall from your eyes
Quando ele não te tratar bem, não comece a explodir minha linha
When he don't treat you right, don't start blowin′ up my line
Porque eu estarei voando pelas estrelas (sim, hein-huh)
′Cause I'ma be flyin′ through the stars, yeah, huh-huh
Eu não consigo ouvir você através do barulho, não
I can't hear you through the noise, no
Todas as noites há uma salva de palmas
Every night, there′s a round of applause
Não consigo mais distinguir o que é real do falso
I can't tell what′s the real from the fake no more
Tinha o mundo em minhas mãos, mas deixei tudo cair
Had the world in my hand, but I let it all fall
Por que você teve que fazer essa merda comigo? (Ah, para mim, ah)
Why'd you have to do this shit to me? (Oh, to me, oh)
Eu estive na minha cabeça, não consigo dormir (vá dormir, oh)
I've been in my head, can′t go to sleep (go to sleep, oh)
Pensei que você seria a peça que faltava (peça que faltava, sim)
Thought that you would be the missin′ piece (missin' piece, yeah)
Por favor, não me deixe quebrado na rua (na rua, sim)
Please don′t leave me broken in the street (in the street, yeah)
Apenas me dê todo o seu amor (sim)
Just give me all your love (yeah)
Eu te darei todo o meu amor (eu te darei todo o meu amor, querido, sim, ouça)
I'll give you all my love (I′ma give you all my love, baby, ayy, listen)
Estamos longe de terminar
We're far from done
Então me dê todo o seu amor (me dê todo o seu amor, querido)
So give me all your love (give me all your love, baby)
Dê-me todo o seu amor, querido
Give me all your love, baby
Eu vou te dar todo o meu amor, querido
I′ma give you all my love, baby
Dê-me todo o seu amor, querido
Give me all your love, baby
Eu vou te dar todo o meu amor, querido
I'ma give you all my love, baby
Dê-me todo o seu amor, querido
Give me all your love, baby
Eu vou te dar todo o meu amor, querido
I'ma give you all my love, baby
Dê-me todo o seu amor, querido
Give me all your love, baby
Eu vou te dar todo o meu amor, querido
I′ma give you all my love, baby
Apenas me dê todo o seu amor
Just give me all your love
Eu vou te dar todo meu amor
I′ll give you all my love
E estamos longe de terminar
And we're far from done
Então me dê todo o seu amor
So give me all your love
