Eyes Like Yours (Ojos así) French translation

Shakira

Translate to

Oh, tu sais que j'ai vu un ciel sans soleil
Oh, you know I have seen a sky without sun
Un homme sans nation
A man with no nation
Saints captifs dans des chaînes
Saints captive in chains
Un chanson sans nom pour manque d'imagination
A song with no name for lack of imagination

J'ai déjà j'ai déjà j'ai déjà
(Ya he ya he ya la he)
Et j'ai vu plus sombre que l'ébène
And I have seen darker than ebony
J'ai déjà j'ai déjà j'ai déjà
(Ya he ya he ya la he)
Et à présent il semble que je
And now it seems that I
Ne pourrais jamais être sans tes yeux
Without your eyes could never be

Mon seul désir, tout ce que j'aspire
My one desire, all I aspire
Est de vivre à jamais dans tes yeux
Is in your eyes forever to live
J'ai parcouru les sept océans
Traveled all over the seven oceans
Il n'ya rien que je ne donnerais pas
There is nothing that I wouldn′t give
Venu de Bahreïn, arrivé à Beyrouth
Came from Bahrein, got to Beirut
Tu cherches quelqu'un qui se compare à toi
Looking for someone comparing to you
Déchirer les fenêtres et les portes
Tearing down windows and doors
Et je ne pouvais pas trouver des yeux comme les tiens
And I could not find eyes like yours
Seigneur des cieux, aide-moi
رَبُّ السَّماءِ، فيك الرجاءِ
Dans ses yeux je vois ma vie
في عينيها أرى الحياةِ
Je viens à toi de tout l'univers
آتِي إِلَيْكَ مِنْ هَذا الكَوْنِ
Je te supplie de tenir compte de mon appel
أرجوك، رَبِّي، لَبِّي نِدائي
Venu de Bahreïn, arrivé à Beyrouth
Came from Bahrein, got to Beirut
Tu cherches quelqu'un qui se compare à toi
Looking for someone comparing to you
Déchirer les fenêtres et les portes
Tearing down windows and doors
Et je ne pouvais pas trouver des yeux comme les tiens
And I could not find eyes like yours

Oh, tu sais que j'ai vu
Oh, you know I have seen
Un femme de moyens en haillons et à la mendicité pour la plaisir
A woman of means in rags and begging for pleasure
J'ai traversé un rivière de sel
Crossed a river of salt
Juste après je montais une navire a coulé dans le désert
Just after I rode a ship that's sunk in the desert

J'ai déjà j'ai déjà j'ai déjà
(Ya he ya he ya la he)
Et j'ai vu plus sombre que l'ébène
And I have seen darker than ebony
J'ai déjà j'ai déjà j'ai déjà
(Ya he ya he ya la he)
Et à présent il semble que je
And now it seems that I
Ne pourrais jamais être sans tes yeux
Without your eyes could never be

Mon seul désir, tout ce que j'aspire
My one desire, all I aspire
Est de vivre à jamais dans tes yeux
Is in your eyes forever to live
J'ai parcouru les sept océans
Traveled all over the seven oceans
Il n'ya rien que je ne donnerais pas
There is nothing that I wouldn′t give
Venu de Bahreïn, arrivé à Beyrouth
Came from Bahrein, got to Beirut
Tu cherches quelqu'un qui se compare à toi
Looking for someone comparing to you
Déchirer les fenêtres et les portes
Tearing down windows and doors
Et je ne pouvais pas trouver des yeux comme les tiens
And I could not find eyes like yours
Seigneur des cieux, aide-moi
رَبُّ السَّماءِ، فيك الرجاءِ
Dans ses yeux je vois ma vie
في عينيها أرى الحياةِ
Je viens à toi de tout l'univers
آتِي إِلَيْكَ مِنْ هَذا الكَوْنِ
Je te supplie de tenir compte de mon appel
أرجوك، رَبِّي، لَبِّي نِدائي
Venu de Bahreïn, arrivé à Beyrouth
Came from Bahrein, got to Beirut
Tu cherches quelqu'un qui se compare à toi
Looking for someone comparing to you
Déchirer les fenêtres et les portes
Tearing down windows and doors
Et je ne pouvais pas trouver des yeux comme les tiens
And I could not find eyes like yours

Seigneur des cieux, aide-moi
رَبُّ السَّماءِ، فيك الرجاءِ
Dans ses yeux je vois ma vie
في عينيها أرى الحياةِ
Je viens à toi de tout l'univers
آتِي إِلَيْكَ مِنْ هَذا الكَوْنِ
Je te supplie de tenir compte de mon appel
أرجوك، رَبِّي، لَبِّي نِدائي
De Bahreïn à Beyrouth
من البحرين إلى بيروت
Tu cherches quelqu'un qui se compare à toi
Looking for someone comparing to you
Déchirer les fenêtres et les portes
Tearing down windows and doors
Et je ne pouvais pas trouver des yeux comme les tiens
And I could not find eyes like yours

Mon seul désir, tout ce que j'aspire
My one desire, all I aspire
Est de vivre à jamais dans tes yeux
Is in your eyes forever to live
J'ai parcouru les sept océans
Traveled all over the seven oceans
Il n'ya rien que je ne donnerais pas
There is nothing that I wouldn't give
Venu de Bahreïn, arrivé à Beyrouth
Came from Bahrein, got to Beirut
Tu cherches quelqu'un qui se compare à toi
Looking for someone comparing to you
Déchirer les fenêtres et les portes
Tearing down windows and doors
Et je ne pouvais pas trouver des yeux comme les tiens
And I could not find eyes like yours

View lyrics in other languages

Powered by musixmatch