Translate to
E até ontem eu era apenas uma preguiçosa
Yo que hasta ayer sólo fui un holgazán
E hoje eu sou a guardiã de seus sonhos de amor
Y hoy soy el guardián de sus sueños de amor
Eu quero morrer
La quiero a morir
Eles podem destruir tudo o que vêem
Pueden destrozar todo aquello que ven
Porque ela em uma respiração que reconstrói
Porque ella, en un soplo lo vuelve a crear
Como se nada, como se nada
Como si nada, como si nada
Eu quero morrer
La quiero a morir
Ela para as horas de cada relógio
Ella para las horas de cada reloj
E isso ajuda a pintar de transparente a dor
Y me ayuda a pintar transparente el dolor
Com seu sorriso
Con su sonrisa
E sobe uma torre do céu para aqui
Y levanta una torre desde el cielo hasta aquí
E me costura umas asas e me ajuda a subir
Y me cose unas alas y me ayuda a subir
A toda pressa, a toda pressa
A toda prisa, a toda prisa
Eu quero morrer
La quiero a morir
Ele conhece bem cada guerra.
Conoce bien, cada guerra
Cada ferida, cada ser
Cada herida, cada ser
Ele conhece bem cada guerra.
Conoce bien, cada guerra
Da vida e do amor também
De la vida y del amor también
Eh eh eh eh eh eh eeeh
Eh eh eh eh eh eh eeeh
Eh eh eh eh eh eh eeeh
Eh eh eh eh eh eh eeeh
Eh eh eh eh eh eh eeeh
Eh eh eh eh eh eh eeeh
Eu não era nada e agora hoje
Moi je n′étais rien et voilà qu'aujourd′hui
Eu sou a guardiã do sono das noites
Je suis le gardien du sommeil de ses nuits
Eu o amo até a morte
Je l'aime à mourir
Você pode destruir qualquer coisa que você quiser
Vous pouvez détruire tout ce qu'il vous plaira
Ele tem apenas para abrir o espaço dos braços
Elle n′a qu′à ouvrir l'espace de ses bras
Para reconstruir tudo, para reconstruir tudo
Pour tout reconstruire, pour tout reconstruire
Eu o amo até a morte
Je l′aime à mourir
Ela apagou as figuras dos relógios do bairro
Elle a gommé les chiffres des horloges du quartier
Ela fez a minha vida de caçarolas de papel
Elle a fait de ma vie des cocottes en papier
De estouro de risos
Des éclats de rire
Ele construiu pontes entre nós e o céu
Elle a bâti des ponts entre nous et le ciel
E nós cruzamos sempre que ela
Et nous les traversons à chaque fois qu'elle
Não quero dormir, não quero dormir
Ne veut pas dormir, ne veut pas dormir
Eu o amo até a morte
Je l′aime à mourir
Ela tinha que fazer todas as guerras
Elle a dû faire toutes les guerres
Para ser tão forte hoje
Pour être si forte aujourd'hui
Ela tinha que fazer todas as guerras
Elle a dû faire toutes les guerres
De vida e amor demasiado
De la vie, et l′amour aussi
Eh eh eh eh eh eh eeeh
Eh eh eh eh eh eh eeeh
Eh eh eh eh eh eh eeeh
Eh eh eh eh eh eh eeeh
Eh eh eh eh eh eh eeeh
Eh eh eh eh eh eh eeeh
Ela tinha que fazer todas as guerras
Elle a dû faire toutes les guerres
Para ser tão forte hoje (comigo).
Pour être si forte aujourd'hui, (avec moi)
Ela tinha que fazer todas as guerras
Elle a dû faire toutes les guerres
De vida e amor demasiado
De la vie, et l'amour aussi
Ela teve que lutar em todas as guerras (comigo).
Elle a dû faire toutes les guerres, (avec moi)
Para ser tão forte hoje
(Pour être si forte aujourd′hui)
Ela tinha que fazer todas as guerras
Elle a dû faire toutes les guerres
De vida e amor demasiado
De la vie, et l′amour aussi
Eh eh eh eh eh eh eeeh
Eh eh eh eh eh eh eeeh
Eh eh eh eh eh eh eeeh
Eh eh eh eh eh eh eeeh
Eh eh eh eh eh eh eeeh
Eh eh eh eh eh eh eeeh
