Translate to
Quantas vezes nos salvou o pudor
¿Cuántas veces nos salvó el pudor?
E minha vontade de sempre te buscar
Y mis ganas de siempre buscarte
Pedaço de amor delirante
Pedacito de amor delirante
Agarrado ao seu pescoço
Colgada de tu cuello
Em um sábado de chuva às cinco da tarde
En sábado de lluvia a las cinco de la tarde
Só Deus sabe, como me custa te deixar
Sabe Dios cómo me cuesta dejarte
Eu te vejo enquanto dorme
Y te miro mientras duermes
Mas não vou te acordar
Mas no voy a despertarte
É que hoje me esgotou a esperança
Es que hoy, se me agotó la esperanza
Porque com o que resta de nós nao é o suficiente
Porque con lo que nos queda de nosotros, ya no alcanza
Você é o que eu mais queria na vida
Eres lo que más he querido en la vida
O que eu mais queria
Lo que más he querido
Você é o que eu mais queria na vida
Eres lo que más he querido en la vida
O que eu mais queria
Lo que más he querido
Quantas vezes eu queria fazer o bem
¿Cuántas veces quise hacerlo bien?
E pequei por falar demais
Y pequé por hablar demasiado
Não sabe onde, como nem quando
No saber dónde, cómo, ni cuándo
Todos esses anos caminhando juntos
Todos estos años caminando juntos
Agora não parecem tantos
Ahora no parecen tantos
Só Deus sabe todo amor que juramos
Sabe Dios todo el amor que juramos
Mais hoje não é a mesma coisa
Pero hoy nada es lo mismo
Não vamos nos enganar
Ya no vamos a engañarnos
Eu sou uma mulher no mundo
Que soy una mujer en el mundo
Que fez tudo o que pôde
Que hizo todo lo que pudo
Não se esqueça nem por um segundo
No te olvides ni un segundo
Você é o que eu mais queria na vida
Que eres lo que más he querido en la vida
O que eu mais queria
Lo que más he querido
Você é o que eu mais queria na vida
Eres lo que más he querido en la vida
O que eu mais queria
Lo que más he querido
