Loca French translation

Shakira

Translate to

Folle folle)
Loca (loca)
Cinglée
Loca
Danse ou meurs
Dance or die
Folle folle)
Loca (loca)

Elle fait l'idiote tout le temps juste pour garder ça fun
She′s playin' dumb all the time, just to keep it fun
Pour vous mettre sur genre, "Ah!" Fais attention, amigo
To get you on like, "Ah!" Be careful, amigo
Elle parle et marche juste pour te travailler
She′s talking and walking just to wake you up
Elle mourrait pour ton amour, mais ton amour est seulement à moi maintenant
She'd die for your love, but your love's only mine, boy
Je continue tranquillement comme si j'étais sur une plage à Anguilla
Yo sigo tranquila, like I′m on a beach in Anguilla
Sirotant ma Corona comme si rien ne se passait
Sippin′ my Corona like it's nothin′ goin' on
Je ne te laisse pas seul, ce qui est fait pour moi
I ain′t leavin' you alone, what is meant for me
Aucune autre fille ne va le prendre, alors oublie le
No other girl is gonna take it, so give him up

Et je suis fou mais tu aimes ça, Loca, Loca, Loca
And I′m crazy, but you like it, loca, loca, loca
Et tu aimes que ce ne soit pas facile, Loca, Loca, Loca
You like that it ain't easy, loca, loca, loca
Et je suis fou mais tu aimes ça, Loca, Loca, Loca
And I'm crazy but you like it, loca, loca, loca
Fou mais tu aimes ça
Crazy but you like it

Cette fille est une folle
That girl is a nutter
Fille chaude j'ai monté quand je t'ai vu la toucher
Hot girl, I heat up when I touch her
Chica Caliente, m'a fait rapper au merengue
Chica caliente, got me rapping to merengue
Je me sens si présidente
I feel so el presidente
Je cours merde et j'aime ça
I′m runnin′ shit and I'm lovin′ it
Elle a un petit bopper méchant, tu devrais voir ce qu'elle en fait
She's got a mean lil′ bopper, you should see what she does with it

Elle le garde bas (bas bas, bas bas)
She keeps it down low (down low, down low)
Je ne pourrais jamais en avoir asser oh non ho non
I can never get enough, oh no, oh no
Elle me donne le tour, mais je reste à la poursuite
She gives me the runaround, but I stay chasin'
Mais j'ai besoin d'aide, je suis amoureux d'une timbrée
But I mean, yo, I′m in love with a crazy girl
Mais c'est bien, et c'est bon pour moi
But it's all good, and it's fine by me
Juste du moment que je l'entende dire, "ay, papi"
Just as long as I hear her say, "Ay, papi"

Et je suis fou mais tu aimes ça, Loca, Loca, Loca
And I′m crazy, but you like it, loca, loca, loca
Et tu aimes que ce ne soit pas facile, Loca, Loca, Loca
You like that it ain′t easy, loca, loca, loca
Je suis fou mais tu aimes ça, Loca, Loca, Loca
I'm crazy but you like it, loca, loca, loca
Et je suis fous mais tu aimes ça
And I′m crazy but you like it

Tu es la seule pour moi, et plus pour elle
You're the one for me, and for her no more
à travers tu penses qu'elle a tout, j'ai mon kiki
Though you think she got it all, I got my kiki
Tu es la seule pour moi, et plus pour elle
You′re the one for me, and for her no more
à travers tu penses qu'elle a tout, j'ai mon kiki
Though you think she got it all, I got my kiki

Okay, elle ne connait pas les choses que je te fais pour te satisfaire
I guess she doesn't know the things that I′d do to please you
Je t'emmène sur la promenade le long du petit chemin
I take you to the malecón por el caminito
Ils ont vu ta petite amie me chercher avec un fusil
They saw your girlfriend looking for me with a rifle
Parce qu'on danse du Mambo, oh, qu'est-ce qu'elle ne permet pas ?
'Cause, we're dancin′ Mambo, oh, what she don′t allow it?
Je ne peux vraiment pas m'en empêcher si je fais la dame Loca
I really can't help it if I make the lady loca
Je ne veux pas de problème, je veux juste frapper le... Ooh!
I don′t want no trouble, I just wanna hit the— ooh!
Et je suis fous mais tu aimes ça
And I'm crazy, but you like it
Parce que le genre de fille comme moi, ils en manquent sur le marché (chut)
′Cause the kinda girl like me, they're running out of in the market (shh)

Et je suis fou mais tu aimes ça, Loca, Loca, Loca
And I′m crazy, but you like it, loca, loca, loca
Et tu aimes que ce ne soit pas facile, Loca, Loca, Loca
And you like that it ain't easy, loca, loca, loca
Et je suis fou mais tu aimes ça, Loca, Loca, Loca
And I'm crazy but you like it, loca, loca, loca
Et je suis fous mais tu aimes ça
And I′m crazy, but you like it

Mon Dieu!
¡Dios mío!
Cette fille est une cinglée
That girl is a (loca)
Cette fille est une cinglée
That girl is a (loca)
Cette fille est une (Loca) (c'est une folie)
That girl is a (loca) (it′s a madness)
Pure folie
Pure madness
Cinglée
Loca
Cette fille est une cinglée
That girl is a (loca)
Cette fille est une cinglée
That girl is a (loca)

Tu es la seule pour moi, et plus pour elle
You're the one for me, and for her no more
à travers tu penses qu'elle a tout, j'ai mon kiki
Though you think she got it all, I got my kiki

Et je suis fou mais tu aimes ça, Loca, Loca, Loca
And I′m crazy, but you like it, loca, loca, loca
Et tu aimes que ce ne soit pas facile, Loca, Loca, Loca
And you like that it ain't easy, loca, loca, loca
Folle folle)
Loca (loca)
Folle folle)
Loca (loca)

Powered by musixmatch