One Of Those Nights Italian translation

Shawn Mendes

Translate to

Distorsione temporale nel bel mezzo di un sogno ad occhi aperti
Time warp in the middle of a daydream
Ti chiamo perché stiamo sprecando tempo
Call you up ′cause the time is wasting
ultima possibilità, non abbiamo un posto dove andare
Last drive, we got nowhere to go
Nessuna paura, benvenuto nella giungla
Fear not, yeah, welcome to the jungle
Pensa veloce, muoviti velocemente, non inciampare
Think fast, move quick, don't stumble
Non possiamo farlo da soli
We can′t do this alone

Dove andiamo? Noi non lo sappiamo
Where do we go? We don't know
Segui il vento dove soffia (ti porta)
Follow the wind, where it blows
Facciamo degli sbagli e non guardiamoci indietro
Let's make mistakes and don′t look back
E' adesso o mai più
It′s now or never

Una di quelle notti ci siamo sentiti invincibili
One of those nights we felt invincible
E ogni bicchiere era pieno, una di quelle notti
And every glass was full, one of those nights
Una di queste notti, danzando nelle stelle
One of those nights, dancing in the stars
Pensavo che il mondo fosse nostro, una di quelle notti
Thought that the world was ours, one of those nights

Noi siamo giovani che vivono senza paura
We're young living with no fear
I bambini stanno correndo selvaggiamente, le ragazze stanno piangendo lacrime ubriache
Kids running wild, girls crying drunk tears
Non abbiamo questo tempo a lungo
We don′t have this time for long
Si, facciamo grandi piani, spendendo tutti i nostri risparmi
Yeah, we make big plans, spending all our change
Presi nella notte, oh, abbiamo perso l'ultimo treno
Caught up in the night, oh, we missed the last train
È quel momento, e noi ce ne andiamo, casa
It's that time, and we′re leaving home

Dove andiamo? Noi non lo sappiamo
Where do we go? We don't know
Segui il vento dove soffia (ti porta)
Follow the wind, where it blows
Facciamo degli sbagli e non guardiamoci indietro
Let′s make mistakes and don't look back
E' adesso o mai più
It's now or never

Una di quelle notti ci siamo sentiti invincibili
One of those nights we felt invincible
E ogni bicchiere era pieno, una di quelle notti
And every glass was full, one of those nights
Una di queste notti, danzando nelle stelle
One of those nights, dancing in the stars
Pensavo che il mondo fosse nostro, una di quelle notti
Thought that the world was ours, one of those nights

Voglio tenermi stretto a un po' di questo
I wanna hold on tight to a little of this
Il tipo di notte che non ti vuoi perdere
The kinda night you don′t wanna miss
Il momento migliore delle nostre vite, una di quelle notti
Time of our lives, one of those nights
Voglio tenermi stretto a un po' di questo
I wanna hold on tight to a little of this
Il tipo di notte che non ti vuoi perdere
The kinda night you don′t wanna miss
Il momento migliore delle nostre vite, una di quelle notti
Time of our lives, one of those nights

Vai a casa, è finita, ma non è la fine
Go home it's over, but it′s not the end
Non aspettare fino a quando non sarai più grande per iniziare
Don't wait ′til you're older to begin
Mantieni il tuo autocontrollo e innocenza
Keep your composure and innocence

Dove andiamo? Noi non lo sappiamo
Where do we go? We don′t know
Una di quelle notti, andremo in giro
One of those nights, we're driving around
in questa noiosa città
In this boring ass town
Una di quelle notti
One of those nights

Voglio tenermi stretto a un po' di questo
I wanna hold on tight to a little of this
Il tipo di notte che non ti vuoi perdere
The kinda night you don't wanna miss
Il momento migliore delle nostre vite, una di quelle notti
Time of our lives, one of those nights

Una di quelle notti ci siamo sentiti invincibili
One of those nights we felt invincible
E ogni bicchiere era pieno, una di quelle notti
And every glass was full, one of those nights
Una di queste notti, danzando nelle stelle
One of those nights, dancing in the stars
Pensavo che il mondo fosse nostro, una di quelle notti
Thought that the world was ours, one of those nights

Voglio tenermi stretto a un po' di questo
I wanna hold on tight to a little of this
Il tipo di notte che non ti vuoi perdere
The kinda night you don′t wanna miss
Il momento migliore delle nostre vite, una di quelle notti
Time of our lives, one of those nights

Una di quelle notti, dove lei spegne le luci
One of those nights, where she turns the lights down
E siamo solo noi ora, una di quelle notti
And it′s only us now, one of those nights

Powered by musixmatch