Broken Record French translation

Sheryl Crow

Translate to

J'en ai marre de m'entendre dire
I get tired of hearing myself say
"Ce n'est pas si difficile d'être gentil"
"It′s not that hard to be nice"
Et je ne vois pas pourquoi tu aimes être
And I can't see why you get off being
Un connard la plupart du temps
An asshole most of the time

Je pense que la gentillesse est vraiment cool
I think kind is really cool
Quand tu es un con, tu ressembles seulement à un outil
When you′re a jerk, you only look like a tool

(…)
Sometimes I feel like a broken record
(…)
Sometimes I feel like a broken record
(…)
Like a broken record

Comme un disque rayé
Anger sucks, but at least your brand's trending
(…)
Dude, you must get tired
(…)
Well, we were buds but now I'm unfriending
(…)
That′s not how I′m wired

La colère, c'est nul, mais au moins la tendance de votre marque
You say I'm too sensitive
Mec, tu dois être fatigué
You call me names, well, let this woke ass live
Eh bien, nous étions amis, mais maintenant je ne suis plus ami
(…)
Ce n'est pas comme ça que je suis câblé
(…)

Tu dis que je suis trop sensible
Sometimes I feel like a broken record
Tu m'insultes, eh bien, laisse ce cul réveillé vivre
Sometimes I feel like a broken record
(…)
Like a broken record

(…)
My mom says, "If you can′t say something nice (something nice)
(…)
Here comes the soap, open your mouth up wide"

Comme un disque rayé
You're always right, and I′m always wrong
(…)
You'll hate me more when you hear this song

(…)
Sometimes I feel like a broken record
Voici le savon, ouvre grand la bouche"
Sometimes I feel like a broken record
(…)
Like a broken record
(…)
Like a broken record

Tu as toujours raison et j'ai toujours tort
Love wins
Tu me détesteras encore plus quand tu entendras cette chanson
Yeah, love wins
(…)
Yeah, love wins

Comme un disque rayé
(…)
Comme un disque rayé
(…)

L'amour gagne
(…)
Ouais, l'amour gagne
(…)
Ouais, l'amour gagne
(…)

View lyrics in other languages

Powered by musixmatch