My Favorite Mistake Portuguese translation

Sheryl Crow

Translate to

Ooo-ooh
Ooh-ooh
Ooo-ooh
Ooh-ooh
Ooo-ooh
Ooh-ooh
Ooo-ooh
Ooh-ooh

Eu acordei e fiz uma ligação esta manhã
I woke up and called this morning
O tom da sua voz advertia
The tone of your voice was a warning
Que você não se importava mais comigo
That you don′t care for me anymore

Eu arrumei a cama em que dormimos
I made up the bed we sleep in
Eu olhei para o relógio quando você se infiltrou
I looked at the clock when you creeped in
É seis da manhã e estou sozinho
It's 6 a.m. and I′m alone

Sabia que, quando você vai embora, é o desfecho perfeito para um dia ruim?
Did you know when you go it's the perfect ending to the bad day?
Estava apenas começando
I was just beginning
Quando você vai, tudo o que passo a saber é que você é meu mal-entendido favorito
When you go, all I know is you're my favorite mistake

Enquanto seus amigos sentem pena de mim
While your friends are sorry for me
Eles vêem você fingir gostar de mim
They watch you pretend to adore me
Mas neste jogo eu não sou estúpido
But I am not a fool to this game

Aqui vai sua amante secreta
Now here comes your secret lover
Ela será diferente de qualquer outra
She′ll be unlike any other
Até que sua culpa arda em chamas
Until your guilt goes up in flames

E sabia que, quando você vai embora, é o desfecho perfeito para um dia ruim?
And did you know when you go it′s the perfect ending to the bad day?
Eu tinha me acostumado a esbanjar
I'd gotten used to spending
Quando você vai, tudo o que passo a saber é que você é meu mal-entendido favorito
When you go, all I know is you′re my favorite mistake
Você é meu mal-entendido favorito
You're my favorite mistake

Bem, talvez nada dure para sempre
Well, maybe nothing lasts forever
Mesmo quando você fica por perto
Even when you stay together
Eu não preciso que continue, mas é o seu riso que não me deixa ir
I don′t need forever after, but it's your laughter won′t let me go
Então, estou levando desse jeito
So, I'm holding on this way

Você sabia? Você poderia dizer que foi o único que eu já amei?
Did you know? Could you tell you were the only one that I ever loved?
Agora, tudo está tão errado
Now everything's so wrong
E você me viu passando?
And did you see me walking by?
Alguma vez te fez chorar?
Did it ever make you cry?

Agora você é meu engano favorito
Now you′re my favorite mistake
Yeah, é meu mal-entendido favorito
Yeah, you′re my favorite mistake
Você é meu mal-entendido favorito
You're my favorite mistake

Powered by musixmatch