Translate to
Ayer, cuando era joven
Yesterday, when I was young
El sabor de la vida era dulce como la lluvia sobre mi lengua.
The taste of life was sweet as rain upon my tongue
Me burlaba de la vida como si fuera un juego tonto.
I teased at life as if it were a foolish game
La forma en que la brisa de la tarde puede acariciar la llama de una vela.
The way the evening breeze may tease a candle flame
Los mil sueños que soñé
The thousand dreams I dreamed
Las cosas espléndidas que planeé
The splendid things I planned
Siempre construí, por desgracia, sobre arena débil y movediza.
I always built, alas, on weak and shifting sand
Viví de noche y evité la luz desnuda del día.
I lived by night and shunned the naked light of day
Y sólo ahora veo cómo se fueron los años
And only now I see how the years ran away
Ayer, cuando era joven
Yesterday, when I was young
Había tantas canciones hermosas esperando ser cantadas.
So many lovely songs were waiting to be sung
Tantos placeres caprichosos me aguardaban
So many wayward pleasures lay in store for me
Y tanto dolor que mis ojos deslumbrados se negaron a ver.
And so much pain my dazzled eyes refused to see
Corrí tan rápido que el tiempo y la juventud al fin se acabaron.
I ran so fast that time and youth at last ran out
Nunca me detuve a pensar en qué se trataba la vida.
I never stopped to think what life was all about
Y cada conversación que ahora puedo recordar
And every conversation I can now recall
Se preocupó de mí y de nada más.
Concerned itself with me, and nothing else at all
Ayer la luna estaba azul
Yesterday, the moon was blue
Y cada día loco traía algo nuevo que hacer.
And every crazy day brought something new to do
Usé mi magia como si fuera una varita.
I used my magic age as if it were a wand
Y nunca vi el desperdicio y el vacío más allá.
And never saw the waste and emptiness beyond
El juego del amor lo jugué con arrogancia y orgullo.
The game of love I played with arrogance and pride
Y cada llama que encendí demasiado rápido, rápidamente murió.
And every flame I lit too quickly, quickly died
Los amigos que hice parecieron, de alguna manera, alejarse.
The friends I made all seemed somehow to drift away
Y sólo yo quedo en el escenario para terminar la obra.
And only I am left on stage to end the play
Hay tantas canciones en mí que no serán cantadas.
There are so many songs in me that won′t be sung
Siento el amargo sabor de las lágrimas en mi lengua.
I feel the bitter taste of tears upon my tongue
Ha llegado el momento de pagar por el día de ayer.
The time has come for me to pay for yesterday
Cuando era joven
When I was young
Ayer, cuando era joven
Yesterday, when I was young
Había tantas canciones hermosas esperando ser cantadas.
So many lovely songs were waiting to be sung
Tantos placeres caprichosos me aguardaban
So many wayward pleasures lay in store for me
Y tanto dolor que mis ojos deslumbrados se negaron a ver.
And so much pain my dazzled eyes refused to see
Ayer, cuando era joven
Yesterday, when I was young
Había tantas canciones hermosas esperando ser cantadas.
So many lovely songs were waiting to be sung
Tantos placeres caprichosos me aguardaban
So many wayward pleasures lay in store for me
Y tanto dolor que mis ojos deslumbrados se negaron a ver.
And so much pain my dazzled eyes refused to see
Ayer, cuando era joven
Yesterday, when I was young
Había tantas canciones hermosas esperando ser cantadas.
So many lovely songs were waiting to be sung
Tantos placeres caprichosos...
So many wayward pleasures...
