Yesterday, When I Was Young French translation

Shirley Bassey

Translate to

Hier, quand j'étais jeune
Yesterday, when I was young
Le goût de la vie était doux comme la pluie sur ma langue
The taste of life was sweet as rain upon my tongue
Je me moquais de la vie comme si c'était un jeu stupide
I teased at life as if it were a foolish game
La façon dont la brise du soir peut taquiner la flamme d'une bougie
The way the evening breeze may tease a candle flame

Les mille rêves que j'ai rêvés
The thousand dreams I dreamed
Les choses splendides que j'ai prévues
The splendid things I planned
J'ai toujours construit, hélas, sur du sable fragile et mouvant
I always built, alas, on weak and shifting sand
J'ai vécu la nuit et évité la lumière nue du jour
I lived by night and shunned the naked light of day
Et c'est seulement maintenant que je vois comment les années se sont écoulées
And only now I see how the years ran away

Hier, quand j'étais jeune
Yesterday, when I was young
Tant de belles chansons attendaient d'être chantées
So many lovely songs were waiting to be sung
Tant de plaisirs capricieux m'attendaient
So many wayward pleasures lay in store for me
Et tant de douleur que mes yeux éblouis refusaient de voir
And so much pain my dazzled eyes refused to see

J'ai couru si vite que le temps et la jeunesse ont fini par s'épuiser
I ran so fast that time and youth at last ran out
Je n'ai jamais pris le temps de réfléchir à ce qu'était la vie.
I never stopped to think what life was all about
Et chaque conversation dont je peux maintenant me souvenir
And every conversation I can now recall
Il s'est occupé de moi, et de rien d'autre du tout
Concerned itself with me, and nothing else at all

Hier, la lune était bleue
Yesterday, the moon was blue
Et chaque jour fou apportait quelque chose de nouveau à faire
And every crazy day brought something new to do
J'ai utilisé mon âge magique comme si c'était une baguette
I used my magic age as if it were a wand
Et je n'ai jamais vu le gaspillage et le vide au-delà
And never saw the waste and emptiness beyond

Le jeu de l'amour auquel j'ai joué avec arrogance et fierté
The game of love I played with arrogance and pride
Et chaque flamme que j'ai allumée trop vite, s'est éteinte rapidement
And every flame I lit too quickly, quickly died
Les amis que je me suis faits semblaient tous s'éloigner d'une manière ou d'une autre.
The friends I made all seemed somehow to drift away
Et je suis le seul à rester sur scène pour terminer la pièce
And only I am left on stage to end the play

Il y a tellement de chansons en moi qui ne seront pas chantées
There are so many songs in me that won′t be sung
Je sens le goût amer des larmes sur ma langue
I feel the bitter taste of tears upon my tongue
Le temps est venu pour moi de payer pour hier
The time has come for me to pay for yesterday
Quand j'étais jeune
When I was young

Hier, quand j'étais jeune
Yesterday, when I was young
Tant de belles chansons attendaient d'être chantées
So many lovely songs were waiting to be sung
Tant de plaisirs capricieux m'attendaient
So many wayward pleasures lay in store for me
Et tant de douleur que mes yeux éblouis refusaient de voir
And so much pain my dazzled eyes refused to see

Hier, quand j'étais jeune
Yesterday, when I was young
Tant de belles chansons attendaient d'être chantées
So many lovely songs were waiting to be sung
Tant de plaisirs capricieux m'attendaient
So many wayward pleasures lay in store for me
Et tant de douleur que mes yeux éblouis refusaient de voir
And so much pain my dazzled eyes refused to see

Hier, quand j'étais jeune
Yesterday, when I was young
Tant de belles chansons attendaient d'être chantées
So many lovely songs were waiting to be sung
Tant de plaisirs capricieux...
So many wayward pleasures...

Powered by musixmatch