Cellophane French translation

Sia

Translate to

Tu me regardes comme si j'étais une cause désespérée
Look at me, I′m such a basket case
livrée à toi enroulée dans du cellophane
Delivered to you wrapped in cellophane
À attendre devant ta porte chaque jour
Waiting on your doorstep every day
Livre-moi un panier rempli de douleur
Delivery, a basket filled with pain

Patience est ta vertu, saint o' mien
Patience is your virtue, saint o' mine
Je serais tombée à travers les fissures sans ton amour ce soir
I′d have fallen through the cracks without your love tonight
Je suis ta marmotte, et je patine sur des œufs
I'm your groundhog and I'm skating on thin ice
Mais tu me vois à ton pied, porte-moi à l'intérieur
But you see me at your feet and carry me inside

eh eh eh eh eh eh eh
Eh-eh-eh-eh-eh-eh-eh
eh eh eh eh eh eh eh
Eh-eh-eh-eh-eh-eh-eh
eh eh eh eh eh eh eh
Eh-eh-eh-eh-eh-eh-eh
eh eh eh eh eh eh eh
Eh-eh-eh-eh-eh-eh-eh

ne vois-tu pas, je suis enroulée dans du cellophane ?
Can′t you see I′m wrapped in cellophane?
Regarde le sang se déplacer à travers mes veines
Watch the blood pump through my veins
L'électricité inonde mon cerveau
Electricity floods my brain
Je ne peux pas cacher la douleur, je ne peux pas cacher la douleur
Can't hide the pain, can′t hide the pain
Quand tu es enroulé dans du cellophane
When you're wrapped in cellophane

Tu me regardes comme si j'étais une cause désespérée
Look at me, I′m such a basket case
Alors que je tomberai en morceaux, tu cacheras toutes mes pilules encore
While I fall apart you'll hide all my pills again
Et toutes les choses que j'ai besoin d'entendre tu les dis
And all the things I need to hear you say
Tu vas regarder comme mes pensées reviennent sur le train
You′ll watch as all my thoughts get right back on the train

eh eh eh eh eh eh eh
Eh-eh-eh-eh-eh-eh-eh
eh eh eh eh eh eh eh
Eh-eh-eh-eh-eh-eh-eh
eh eh eh eh eh eh eh
Eh-eh-eh-eh-eh-eh-eh
eh eh eh eh eh eh eh
Eh-eh-eh-eh-eh-eh-eh

ne vois-tu pas, je suis enroulée dans du cellophane ?
Can't you see I'm wrapped in cellophane?
Regarde le sang se déplacer à travers mes veines
Watch the blood pump through my veins
L'électricité inonde mon cerveau
Electricity floods my brain
Je ne peux pas cacher la douleur, je ne peux pas cacher la douleur
Can′t hide the pain, can′t hide the pain
Quand tu es enroulé dans du cellophane
When you're wrapped in cellophane

Ooh-ooh
Ooh-ooh
Ooh-oh
Ooh-oh
Ooh-ooh, ooh-ooh-ooh
Ooh-ooh, ooh-ooh-ooh
Oh-oh, oh-oh, oh-oh
Oh-oh, oh-oh, oh-oh

ne vois-tu pas, je suis enroulée dans du cellophane ?
Can′t you see I'm wrapped in cellophane?
Regarde le sang se déplacer à travers mes veines
Watch the blood pump through my veins
L'électricité inonde mon cerveau
Electricity floods my brain
Je ne peux pas cacher la douleur, je ne peux pas cacher la douleur
Can′t hide the pain, can't hide the pain
Quand tu es enroulé dans du cellophane
When you′re wrapped in cellophane

Powered by musixmatch