Eye to Eye French translation

Sia

Translate to

Je te vois dancer juste devant moi, yeah
I see you dancin′ right in front of me, yeah
Je vois que t'as besoin d'amour ce soir
I see you need some love tonight
Je sais que les autres te voient sourire
I know that others see you smilin'
Mais je vois la tristesse dans tes yeux
But I see sadness in your eyes

Partons demain sans ne rien dire
Let′s leave tomorrow as a mystery
Laissons le passé là où il appartient
Let's leave the past where it belongs
Laissons le chagrin et accomplissons de grandes choses
Let's let the sorrow old and give it wings
Regardons, volons, donnons lui de l'amour
Let′s watch and fly, let′s give it love

Je sais que tu veux les laisser sortir, laisse le sortir et envole toi
I know you wanna let it out, just get it out and start flying
Mais bébé si tu pousses trop fort, tu le rabaisses, c'est comme mentir
But baby, if you push it down, you push it down, it's like lying
Donc bébé tu dois le sentir, laisse le et pleure
So baby, you gotta feel it on, just let it go and start crying
Et bébé, je te retiendrai, oui bébé, je te retiendrai quand tu seras parti
And baby, I′ll hold you, yes baby, I'll hold you′re gone

T'as besoin d'un peu d'amour ce soir bébé, j'en l'ai
You need a little bit of love tonight and baby, I got it
T'as besoin d'un peu d'espoir, et moi, bébé, j'ai tes arrières
You need a little bit of hope and I, baby, I gotcha
T'as besoin qu'on te regarde et bébé, je suis juste là
You need a little bit of eye to eye, and baby, I'm right here
T'as besoin d'un peu d'amour ce soir, un peu d'amour ce soir
We need a little bit of love tonight, a little bit of love tonight

Un peu de regard
A little bit of eye to eye
Un peu d'amour ce soir
A little bit of love tonight
Un peu de regard
A little bit of eye to eye
Un peu d'amour ce soir
A little bit of love tonight
Un peu de regard
A little bit of eye to eye
Un peu d'amour ce soir
A little bit of love tonight
Un peu de regard
A little bit of eye to eye
Un peu d'amour pour-
A little bit of love to-

Remplir le vide qui est en toi
Fill up the emptiness that′s inside of you
Les anges viennent vers ceux qui cherchent
The angels come to those who seek
Il n'y a rien à faire pour toi ici
There's nothing out for you to do here
La seule possibilité c'est d'être
The only action is to be

Je sais que tu veux les laisser sortir, laisse le sortir et envole toi
I know you wanna let it out, just get it out and start flying
Mais bébé si tu pousses trop fort, tu le rabaisses, c'est comme mentir
But baby, if you push it down, you push it down, it's like lying
Donc bébé tu dois le sentir, laisse le et pleure
So baby, you gotta feel it on, just let it go and start crying
Et bébé, je te retiendrai, oui bébé, je te retiendrai quand tu seras parti
And baby, I′ll hold you, yes baby, I′ll hold you're gone

T'as besoin d'un peu d'amour ce soir bébé, j'en l'ai
You need a little bit of love tonight and baby, I got it
T'as besoin d'un peu d'espoir, et moi, bébé, j'ai tes arrières
You need a little bit of hope and I, baby, I gotcha
Tu as besoin d'un peu de regard
You need a little bit of eye to eye
Et bébé, je te retiendrai, oui bébé, je te retiendrai quand tu seras parti
And baby, I′ll hold you, yes baby, I'll hold you′re gone

Un peu de regard
A little bit of eye to eye
Un peu d'amour ce soir
A little bit of love tonight
Un peu de regard
A little bit of eye to eye
Un peu d'amour ce soir
A little bit of love tonight
Un peu de regard
A little bit of eye to eye
Un peu d'amour ce soir
A little bit of love tonight
Un peu de regard
A little bit of eye to eye
Un peu d'amour pour-
A little bit of love to-

Et bébé, je te retiendrai, oui bébé, je te retiendrai
And baby, I'll hold you, yes baby, I′ll hold you
Oui bébé, je te retiendrai proche
Yes baby, I'll hold you close
(Tu as besoin d'un peu d'amour ce soir)
(You need a little bit of love tonight)
Et bébé, je te retiendrai, oui bébé, je te retiendrai
And baby, I'll hold you, yes baby, I′ll hold you
Oui bébé, je te retiendrai proche
Yes baby, I′ll hold you close
(Tu as besoin d'un peu d'amour ce soir)
(You need a little bit of love tonight)

Et bébé, je te retiendrai, oui bébé, je te retiendrai
And baby, I'll hold you, yes baby, I′ll hold you
Oui bébé, je te retiendrai proche
Yes baby, I'll hold you close
(Tu as besoin d'un peu d'amour ce soir)
(You need a little bit of love tonight)
Et bébé, je te retiendrai, oui bébé, je te retiendrai
And baby, I′ll hold you, yes baby, I'll hold you
Oui bébé, je te retiendrai proche
Yes baby, I′ll hold you close
(Tu as besoin d'un peu d'amour ce soir)
(You need a little bit of love tonight)

Besoin d'un peu d'amour ce soir
Need a little bit of love tonight
Besoin d'un peu d'amour ce soir
Need a little bit of love tonight
Besoin d'un peu d'amour ce soir
Need a little bit of love tonight
Besoin d'un peu d'amour ce soir
Need a little bit of love tonight
Besoin d'un peu d'amour ce soir
Need a little bit of love tonight
Besoin d'un peu d'amour ce soir
Need a little bit of love tonight
Besoin d'un peu d'amour ce soir
Need a little bit of love tonight

Powered by musixmatch