Translate to
Ponte mi mejor vestido, quería impresionar
Put on my best dress, I wanted to impress
Me puse un poco de maquillaje
I put a little makeup on
Me puse un lazo en el pelo, y usé linda ropa interior
Put a bow in my hair, wore pretty underwear
Con la esperanza de que tal vez la quitaras
Hoping you might take it off
No conozco tu etiqueta, pero estoy atado a mi silla
Don′t know your etiquette, but I'm strapped to my chair
Y no es porque seas lindo
And it ain′t 'cause you're pretty
Eras encantador, hasta que viste tu oportunidad de matar
You were charming, until you saw your chance to kill
Tu oportunidad de hacer historia
Your chance to make history
Fuiste directo al cuchillo y me preparé para morir
You went straight for the knife and I prepared to die
Ese filo, cómo brilla
Your blade, it shines
Me miraste directo a los ojos
Looked me straight in the eye
Encendiste el gas en alto, mantuviste la llama encendida
You turned the gas on high, held the flame alight
Te preguntas por qué le tengo miedo al fuego
You wonder why I′m scared of fire
Te preguntarás por qué haces llorar a las chicas
You wonder why you make girls cry
Mi rimel arruinado, duras palabras para tu princesa
My mascara a mess, harsh words for your princess
Chico, tú y tus promesas
Boy, you and your promises
Si tu meta era amar, fallaste de forma épica
If your goal was to love, you scored an epic miss
Ahora solo te quedarán recuerdos
Now you′ll just have memories
Fuiste directo al cuchillo y me preparé para morir
You went straight for the knife and I prepared to die
Ese filo, cómo brilla
Your blade it shines
Me miraste directo a los ojos
Looked me straight in the eye
Encendiste el gas en alto, mantuviste la llama encendida
You turned the gas on high, held the flame alight
Te preguntas por qué le tengo miedo al fuego
You wonder why I'm scared of fire
Te preguntarás por qué haces llorar a las chicas
You wonder why you make girls cry
Chico, tú me atrajiste otra vez
Boy, you draw me back in
Estoy hambrienta de tu mal amor
I′m hungry for your bad loving
Pero me encontrarán columpiándome de las vigas
But will someone find me swinging from the rafters
Por colgarme de cada una de tus palabras
From hanging on your every word
Fuiste directo al cuchillo y me preparé para morir
You went straight for the knife and I prepared to die
Ese filo, cómo brilla
Your blade it shines
Me miraste directo a los ojos
Looked me straight in the eye
Encendiste el gas en alto, mantuviste la llama encendida
You turned the gas on high, held the flame alight
Te preguntas por qué le tengo miedo al fuego
You wonder why I'm scared of fire
Te preguntarás por qué haces llorar a las chicas
You wonder why you make girls cry
Te preguntarás por qué haces llorar a las chicas
You wonder why you make girls cry