Translate to
Je suis restée accro entre la fine et l'épaisse
I′ve stuck around through thick and through thin
Tu ne peux pas nier, j'ai toujours été dans
You cannot deny, I've always been in
Mais je t'ai vu rester immobile comme un bonhomme de neige
But I′ve watched you stand still as a snowman
Mais je ne te vois pas changer, tu es toujours à l'effondrment
But I don't see you change, you're always at meltdown
Ouais, j'ai été ta béquille, ton odeur, vue, et toucher
Yeah, I′ve been your crutch, your smell, sight and touch
Ouais, je t'ai emmené à la maison quand tu as été trop saoul
Yeah, I took you home when you′ve drunk too much
Mais je ne peux pas survivre avec toi à mes côtés
But I can't survive with you by my side
Tu vois, je ne serai jamais baisée pendant que je cours ta vie
See I′ll never get laid while I'm runnin′ your life
Non je ne veux pas, alors j'm'en vais
No, I just don't wanna, so I′m walkin' away
Il n'y a rien que tu puisses faire, je ne resterai pas
There is nothing that you can do, I will not stay
Non je n'ai pas besoin de drame, alors j'm'en vais
No, I don't need drama, so I′m walkin′ away
Ouais, je suis une fille avec beaucoup sur son assiette
Yeah, I am a girl with a lot on her plate
Il suffit donc de me tourner lâche, apprendre à attacher tes chasseurs
So just turn me loose, learn to tie your shoes
Il y a quelqu'un ici que je voudrais présenter
There's somebody here I′d like to introduce
Alors regarde dans le miroir, cherche le verre
So look in the mirror, look for the glass
Car que tu n'es pas mon problème, tu es mon dernier
'Cause you′re not my problem, you are my last
Non je ne veux pas, alors j'm'en vais
No, I just don't wanna, so I′m walking away
Il n'y a rien que tu puisses faire, je ne resterai pas
There is nothing that you can do, I will not stay
Non je n'ai pas besoin de drame, alors j'm'en vais
No, I don't need drama, so I'm walkin′ away
Ouais, je suis une fille avec beaucoup sur son assiette
Yeah, I am a girl with a lot on her plate
Non je ne veux pas, alors j'm'en vais
No, I just don′t wanna, so I'm walkin′ away
Il n'y a rien que tu puisses faire, je ne resterai pas
There is nothing that you can do, I will not stay
Non je n'ai pas besoin de drame, alors j'm'en vais
No, I don't need drama, so I′m walkin' away
Ouais, je suis une fille avec beaucoup sur son assiette
Yeah, I am a girl with a lot on her plate
Non je ne veux pas, alors j'm'en vais
No, I just don′t wanna, so I'm walkin' away
Il n'y a rien que tu puisses faire, je ne resterai pas
There is nothing that you can do, I will not stay
Non je ne suis pas ta maman, alors j'm'en vais
No, I′m not your mama, so I′m walkin' away
Je suis just la fille que tu as perdue à la cocaïne
I′m just the girl that you lost to cocaine
